Golosa poetov. Stikhi zarubezhnykh poetov v perevode Anny Akhmatovoi [Poets’ voices. Verses of foreign poets translated by Anna Akhmatova].

Moscow, “Progress”, 1965.

Small 8vo, pp. 175; a fine copy in the original printed wrappers; small bookplate to verso of half-title.

£450

Approximately:
US $0€0

Make an enquiry

First edition: translations by Akhmatova of a selection of pieces by Polish, Czech, Slovak, Bulgarian, Yugoslavian, Norwegian, and Indian poets. She published six volumes of translations during her lifetime but, despite her success, she complained that for a poet translating was ‘comparable to devouring one’s own brains’.

You may also be interested in...

GOR’KII, Maksim, pseud. [i.e. Aleksei Maksimovich Peshkov].

Starik. P’esa. [The old man. A play].

First edition, written 1915, but not premiered until New Year’s Day 1919.

Read more

AKHMATOVA, Anna Andreevna.

Stikhotvoreniia [Poems].

First edition; the first post-Stalin collection of Akhmatova’s poems to be published. It includes some of the poems from her suppressed collection of 1946, Poems 1909-1945, severely censored for this edition.

Read more