Golosa poetov. Stikhi zarubezhnykh poetov v perevode Anny Akhmatovoi [Poets’ voices. Verses of foreign poets translated by Anna Akhmatova].

Moscow, “Progress”, 1965.

Small 8vo, pp. 175; a fine copy in the original printed wrappers; small bookplate to verso of half-title.

£450

Approximately:
US $619€506

Make an enquiry

First edition: translations by Akhmatova of a selection of pieces by Polish, Czech, Slovak, Bulgarian, Yugoslavian, Norwegian, and Indian poets. She published six volumes of translations during her lifetime but, despite her success, she complained that for a poet translating was ‘comparable to devouring one’s own brains’.

You may also be interested in...

BLOK, Aleksandr Aleksandrovich.

Teatr. Balaganchik – Korol’ na ploshchadi – Neznakomka – Deistvo o Teofile – Roza i krest [Theatre. The puppet show – The king on the square – The stranger – The miracle of Theophilus – The rose and the cross].

A reprint of these plays, first published together in one volume in 1916.

Read more

AKHMATOVA, Anna Andreevna.

Stikhotvoreniia (1909–1960) [Poems (1909–1960)].

First edition: a severely censored selection of poems, taken both from the early books Evening (1912), Rosary (1914), White Flock (1917), and Plantain (1921), and also from Akhmatova’s later collections Reed and Seventh Book. Some of these latter poems are published here for the first time.

Read more