Wybōr poezyi polskiéy. Specimens of the Polish Poets; with Notes and Observations on the Literature of Poland …

London, printed for the author, and sold by Baldwin, Cradock & Joy and Rowland Hunter, 1827.

12mo, pp. xxx, [2], 227, [1]; with a folding engraved frontispiece of musical notation; ink ownership inscription of Thomas Bowring, dated Brooklyn, 1879, to the front flyleaf; a good copy in 19th century green half morocco, upper edge gilt, spine gilt, lightly rubbed.


US $412€337

Make an enquiry

First edition: the first collection of Polish poetry in English. ‘John Bowring was a true friend of the Poles and became an ardent spokesman of the Polish cause in Britain; his Specimens of the Polish Poets (London 1827), the first Polish anthology in English, bear evidence of the important services rendered by him at that early stage of Anglo-Polish cultural relations’ (Kowalska, p. 102).

Included are poems by Jan Kochanowski (1530–1584), the greatest Polish poet before the nineteenth century; Szymon Szymonowic (1558–1629), one of the last great Polish Renaissance writers, and his friend, Szymon Zimorowic (1604–1629); Maciej Kazimierz Sarbiewski (1595–1640), ‘the Christian Horace’; the seventeenth-century pastoralist Jan Gawiński; Ignacy Krasicki (1734–1801), ‘the most outstanding literary figure of the Polish Age of Enlightenment’ (Everyman Companion to East European Literature); Tomasz Kajetan Węgierski (1756–1787), ‘a licentious and satirical poet [who] died in early life the victim of passion and disease’ (p. 137); and the contemporary writers Julian Ursyn Niemcewicz, Kazimierz Brodziński, and Krystyn Lach Szyrma, who acted as Bowring’s adviser on the project.

Bowring (1792–1872) – merchant, diplomat, politician, and Bentham’s friend and editor – first learnt his languages as a boy from foreign traders on the quay at Exeter. His translations earned him temporary fame and, while not always entirely Bowring’s own work, they are of great importance for introducing little-known literatures to the English-speaking world.

Provenance: Thomas Bowring (1847–1915) was the grandson of Benjamin Bowring (a cousin of Sir John), who ran the New York office of the family shipping business.

For a full account of the book, see Arthur Prudden Coleman, ‘John Bowring and the poetry of the Slavs’, Proceedings of the American Philosophical Society, vol. 84, no. 3 (May 1941), pp. 436–9, and Aniela Kowalska, John Bowring: tłumacz i propagator literatury polskiej w Anglii (Łódź, 1965).

You may also be interested in...


Anthology of manuscript floriographic poetry,

A collection of twenty-six apparently unpublished poems in manuscript, presented as an alphabetical acrostic. The poems express the perfection and the language of flowers – that is, the meaning embodied by each variety. Examples given here include ox-eye for patience, quince blossom for temptation, and yellow xanthiums for rudeness.

Read more


The Faerie Queen: The Shepheards Calendar: together with the other Works of England’s Arch-Poët, Edm. Spenser: collected into one Volume, and carefully corrected.

First collected edition, second issue, of the ‘first of the English poets of our age, as his poems prove, written under the smile of the Muses, and with a genius destined to live’ (William Camden). This volume contains all of Spenser’s poetical works including Prosopopoia or Mother Hubberds Tale, which was left out of the 1611 issue, because of its allegorical attack on Lord Burghley, the father of the (then living) Lord Treasurer Robert Cecil.

Read more