The Workes of our ancient and learned English Poet, Geoffrey Chaucer, newly printed. To that which was done in the former Impression, thus much is now added. 1. In the Life of Chaucer many Things inserted. 2. The whole Worke by old Copies reformed. 3. Sentences and Proverbes noted. 4. The Signification of the old and obscure Words prooved: also Characters shewing from what Tongue or Dialect they be derived. 5. The Latine and French, not Englished by Chaucer, translated. 6. The Treatise called Jacke Upland, against Friers: and Chaucers A. B. C. called La Priere de Nostre Dame, at this Impression added.

London, Printed by Adam Islip. An. Dom. 1602.

Folio., ff. [24], 376, [14], black letter, with a copperplate portrait of Chaucer within a family tree by John Speed after Hoccleve, woodcut initials, terminal errata leaf; title-page slightly dusty, but a very good copy in early stiff vellum, red morocco label.

£6000

Approximately:
US $0€0

Make an enquiry

Second Thomas Speght edition (sixth collected edition), revised much for the better by Francis Thynne; this is the variant with Adam Islip rather than George Bishop in the imprint. The portrait of Chaucer, which first appeared in the Speght edition of 1598, is the first engraved representation of the poet.

Francis Thynne, son of William Thynne who had edited Chaucer’s Workes in 1532, had been preparing a commentary on Chaucer when Thomas Speght published his edition of 1598. Thynne abandoned his commentary, wrote some criticisms of Speght’s edition, and then joined with Speght to produce this revised edition, also contributing a poem ‘Upon the picture of Chaucer’. This is the first edition to attempt thorough punctuation, the important glossary is nearly doubled in size, and two pieces, one by Chaucer (‘La Priere de Nostre Dame’), and one not (‘Jack Upland’), appear here for the first time.

STC 5080; Pforzheimer 178.

You may also be interested in...

CARTWRIGHT, George.

A journal of transactions and events, during a residence of nearly sixteen years on the coast of Labrador; containing many interesting particulars, both of the country and its inhabitants, not hitherto known. Illustrated with proper charts.

First edition. Cartwright, formerly a major in the British army, made six expeditions to Newfoundland and Labrador between 1770 and 1786. His Journal ‘is, among other things, a detailed seasonal record of the exploitation of coastal resources by one who combined keen entrepreneurial interests with an inextinguishable zest for the chase which made him nature’s nemesis; a finely observed record of natural history and meteorology; and, above all, testimony to a persistent, curious, and resourceful mind. In his relations with the native peoples of Labrador, especially the Inuit, Cartwright displayed an honesty which led to mutual trust. In 1772 he took a family of five Inuit to England, where they created considerable interest, meeting with the king, members of the Royal Society including Joseph Banks, and James Boswell, who reported to a sceptical Samuel Johnson his ability to communicate with them by sign language. The poet Robert Southey, who had met Cartwright in 1791, recorded in his Common-place book: “I read his book in 1793 . . . . This man had strength and perseverance charactered in every muscle . . . . The annals of his campaigns among the foxes and beavers interested me far more than ever did the exploits of Marlbro’ or Frederic; besides, I saw plain truth and the heart in Cartwright’s book – and in what history could I look for this? Coleridge took up a volume one day and was delighted with its strange simplicity”. What has only recently been properly recognized, however, is the interest of Cartwright not only in the Inuit language and its study, but also in making himself a glossarist of 18th-century Newfoundland English; and he was a close student of and perhaps contributor to the work of such scientific contemporaries as Banks, Thomas Pennant, and Daniel Carl Solander’ (Dictionary of Canadian Biography).

Read more

TYRTAEUS and CALLINUS.

Les chants...traduits en vers par Firmin Didot.

One of only 100 copies - all hors de commerce - of this deluxe folio Didot edition of some of the oldest martial elegy verses of the Western tradition: the surviving works of the Spartan poet Tyrtaeus and the Ephesian poet Callinus (7th-6th century BC). The text is preceded by an engraved Lettre to Firmin Didot by his three sons, with an appraisal of the achievements of his printing house in his absence (during a tour of Spain). It was in the same year, 1827, that Firmin Didot passed the managing of his business on to Ambroise, Hyacinthe and Frédéric to devote himself to public affairs. Two years later he officially resigned.

Read more