Gratiarum actio. Wirtembergensibus et Tubingensibus verbi ministris; qui censuris Patriarche Constantinopolitani adversus Confessionem Augustanam scriptis... Additus libellus D. Augustini de ebrietate cavenda iisdem dicatus.

Christopoli [i.e. Poznań, J. Wolrab], 1585.

12mo, pp. [24]; with two woodcut initials and a tail-piece; text printed in italics; very light uniform browning; a very good copy in modern marbled wrappers; contemporary ink addition to the title detailing the content of the second part.

£800

Approximately:
US $1103€898

Make an enquiry

Very rare early imprint from Poznań, one of the oldest and most important cities in Poland, a Catholic stronghold. There Johann Wolrab, Nikolaus’ eldest son, founded the second city printing press in 1579. Gratiarum actio had first appeared in 1584 in two productions printed in Krakow and Poznań, both amounting to four pages. All these three imprints are extremely rare. The text of the Gratiarum actio is followed by St. Augustine’s and St Ambrose’s tracts on temperance.

VD 16, E 4123 (‘deutscher Druck?’); IA 165.878.

You may also be interested in...

MEER, Hans van der.

Hollandse Velden.

First edition, first printing. ‘Van der Meer follows in the tradition of the great Dutch landscape painters, but instead of those charming genre pictures … we are given muddy fields and mightily striving, often overweight and overage footballers’ (Parr & Badger). Imbued with a love of both his subjects – football and the Dutch landscape – and inspired by Hans Aarsman’s Hollandse Taferelen (1989), the volume became a quick classic, and was later published in English as Dutch Fields (2004).

Read more

[ITALIAN.]

[BOOK OF COMMON PRAYER.] Il Libro delle Preghiere publiche ed Amministrazione de Sacramenti, ed altri Riti e Cerimonie della Chiesa, secondo l’Uso della Chiesa Anglicana; insieme col Saltero over i Salmi di David, come hanno da esser recitati nelle Chiese. E la Forma e Modo di fare, ordinare e consacrare Vescovi, Presbiteri e Diaconi.

First edition of the first translation of the Book of Common Prayer into Italian. The project was begun by Edward Browne while chaplain to Sir John Finch in Constantinople, perhaps incorporating an earlier, unpublished translation by William Bedell (the manuscript being listed in Griffiths’ Bibliography of the Book of Common Prayer as Italian 1). Back in London, the work was completed by the Italian émigré merchant Giovan-Battista Capello (John Capell), a friend of Hobbes.

Read more