8vo., pp. , 50; stab holes at inner margin where originally sewn; nineteenth-century half calf, rebacked and corners renewed. Bookplate of Professor Peter Clemoes of Emmanuel College, Cambridge.
US $0 €0
First edition of an important contribution to eighteenth-century Shakespeare scholarship. Farmer argues forcefully that Shakespeare relied on translations of Greek and Latin authors, not the originals, echoing their phraseology and even their errors. ‘He remembered perhaps enough of his school-boy learning to put the Hig, hag, hog, into the mouth of Sir Hugh Evans; and might pick up in the course of his conversation a familiar word or two of French or Italian: but his Studies were most demonstratively confined to Nature and his own Language’. Farmer’s friend Samuel Johnson was delighted with the Essay, and declared the subject closed.
You may also be interested in...
WITH MANUSCRIPT ADDITIONS [PITTIS, William.]
Memoirs of the Life of Sir Stephen Fox, Kt. From his first Entrance upon the Stage of Action, under Lord Piercy, till his Decease. Wherein are inserted, many curious Incidents and Passages not mention’d in the Great Earl of Clarendon’s History … To which is added a succinct Account of his Will and Testament …
First editions of posthumous recollections about the life of courtier-financier Fox (1627-1716), the grandfather of C. J. Fox.
ITALIAN TEXTBOOK BY A LIBRETTO TRANSLATOR BOTTARELLI, Ferdinando.
Exercises upon the different Parts of Italian Speech; with References to Veneroni’s Grammar. To which is subjoined an Abridgement of the Roman History, intended at at [sic] once to make the Learner acquainted with History, and the Idiom of the Italian Language …
First edition, very scarce, of a popular Italian tutor for English students, designed to teach grammar and idiomatic phrases through the use of exemplars. Increasingly difficult English phrases are laid out with the uninflected Italian stems below: