Aglaja. Romantische und historische Erzählungen. Nach dem Russischen des Karamzin herausgegeben von Ferdinand von Biedenfeld.

Leipzig, Brockhaus, 1819.

Small 8vo, pp. 16, 272; in the original printed boards, worn and discoloured; with the small stamp of the Fürstliche Hofbibliothek Donaueschingen on verso of title.


US $1002€850

Make an enquiry

First appearance of a collection of eight prose pieces by Karamzin (1766–1826) in German translation. Although the work takes the title of the first Russian literary almanac, Aglaia, published by Karamzin in two volumes, 1794–5, it is actually a selection of pieces by Karamzin taken both from Aglaia and from his last journal, Vestnik Evropy, 1802–1803. The pieces include ‘Athenian Life’ (1795), ‘Sierra Morena’ (1795), ‘Martha the Governor’ (1803), and ‘A Flower on the grave of my Agathon’ (1793).

Goedeke X, 280, 10. Very rare; OCLC records a single copy in Strasbourg.

You may also be interested in...


El Arte de birlibirloque (Entendimiento del toreo).

First edition, no. 393 of an unspecified limited printing on thick paper. A collection of aphorisms on the subject of bull fighting, by one of the best Spanish essayists of the twentieth century.

Read more



First edition of Kundera’s first novel, The Joke, which gives a satirical account of the political atmosphere in Czechoslovakia in the 1950s. It tells the story of a young Communist whose life is ruined because of a harmless, joking reference to Trotsky in a postcard to his girlfriend. The Joke, together with all Kundera’s books, was banned after the Soviet invasion in 1968. A film adaptation by Jaromil Jireš with Kundera’s approval, also 1968, was similarly banned.

Read more