Natan mudryi. Dramaticheskoe stikhotvorenie … perevod s nemetskago Viktora Krylova. S istoricheskim ocherkom i primechaniiami k tekstu perevoda [Nathan the Wise. A dramatic poem … translated from the German by Viktor Krylov. With a historical essay and notes to the translated text].

St Petersburg, Stasiulevich, 1875.

8vo, pp. [6], cii, [2], 215, [1], 16, with engraved frontispiece portrait; some foxing, especially to preliminaries, but a very good copy in the original decorated purple cloth, blocked in black and gilt, spine faded.

£2000

Approximately:
US $2486€2336

Add to basket Make an enquiry

Added to your basket:
Natan mudryi. Dramaticheskoe stikhotvorenie … perevod s nemetskago Viktora Krylova. S istoricheskim ocherkom i primechaniiami k tekstu perevoda [Nathan the Wise. A dramatic poem … translated from the German by Viktor Krylov. With a historical essay and notes to the translated text].

Checkout now

First edition in Russian of Lessing’s Nathan der Weise, very rare.

The Russian translation, first published in Vestnik Evropy in 1868, was by the dramatist Viktor Krylov (1838–1908), a friend of Cesar Cui from schooldays and author of the libretto to his Kavkazskii plennik. Krylov was author of more than thirty plays and seventy translations from German and French. His long prefatory essay, dated 1874, includes a biography of Lessing, the history of the composition of Nathan der Weise, and a critical appreciation. Following the text of the play is a sixteen-page critical bibliography, including translations.

OCLC records a single copy, at the Staatsbibliothek zu Berlin.

You may also be interested in...