8vo, ff. [viii], 207, ; woodcut device to title, initials; lightly toned, paper flaw to centre of f. 181 touching some words, small losses to blank lower margins of last 6 leaves, a few small holes in blank margins of final leaf, otherwise very good; contemporary limp vellum, yapp edges, ink lettered spine; short tear to spine, upper part of yapp edge to rear cover slightly burnt, a little worn and marked; name inked to title, a few early neat marginal annotations.
Added to your basket:
Primera parte de la vida del Picaro Guzman de Alfarache ...
Rare early edition of the prototype of the picaresque novel, Guzman de Alfarache. The novel prepared the way for the acceptance of Cervantes’ Don Quixote by the literary public of Europe; and, like Don Quixote, it quickly inspired a sequel. The original part I first appeared in 1599; Lujan de Sayavedra’s fraudulent sequel in 1602; and Aleman’s own retaliatory sequel in 1604.
Aleman is said to have gone through adventures similar to those described in his novel. While in jail for embezzlement, allegedly committed when an accountant of the Royal treasury, he is said to have met Cervantes who had been imprisoned for debt. In spite of the tremendous popularity of his book he was always a poor man. He emigrated to Mexico where he published a Spanish orthography in 1609.
Palau 6691. COPAC locates only the Cambridge copy; Worldcat records only two copies in the US (New York Public Library, University of Illinois).
You may also be interested in...
D’ANVILLE ON THE GEOGRAPHICAL INFORMATION AND DATA USED TO PREPARE HIS ATLAS OF CHINA, ‘THE FIRS
2 works bound in one volume, 8vo (205 x 126mm), contemporary British polished calf gilt [front flyleaves watermarked ‘1799’], boards with borders of broad and narrow gilt rules enclosing gilt roll with fleuron corner-pieces, spine gilt in compartments, gilt morocco lettering-pieces in 3, others decorated with gilt rolls and central star tools, board-edges ruled in gilt, turn-ins roll-tooled in gilt, marbled endpapers, all edges marbled, pink silk marker; slightly rubbed and scuffed, lower corners bumped, nonetheless very good, crisp copies in a handsome contemporary binding; provenance: Bernard Hanotiau (etched bookplate on upper pastedown). £2,500
ALBERTI IN SPANISH ALBERTI, Leon Battista.
El Momo. La moral e muy graciosa historia del Momo; compuesta en Latin por el docto varon Leon Bapista Alberto Florentin. Trasladada en Castellano por Agustín de Almaçan ...
First edition in Spanish of Alberti’s Momus [or De principe], translated by Augustín de Almaçan and with an introductory 8-page Exposición by the Toledo ascetic writer and scholar Alejo Venegas (1495?–1554?).