3 parts in one vol., small 4to (200 x 150 mm.), pp. 264, 112, , 115-140; the second part has one quire misbound (pp.101-104); a few quires a little browned but generally a fresh copy in contemporary vellum over thin paste board, flat spine with contemporary ink title ‘Felipe V en Barcelo[na]’, two slings and ivory toggles (one missing) used as fastenings in typical Spanish binding fashion.
US $3184 €2888
Added to your basket:
Devotos obsequiosos cultos y leales, festivas aclamaciones, con que celebro la excelentissima cividad de Barcelona, la gloriosa translacion de olaguer su santo, y la regina venida, de su Catholico monarca Felipe IV en Aragon y V en Castilla, y su feliz consorcio, con la serenissima senora Dona Maria Luisa Princese de Saboya.
First and only edition of this scarce volume celebrating the visit of King Philip V of Spain and his young bride Maria Luisa of Savoy to Barcelona in October/November. The volume describes Philip V entry into Barcelona on 2nd October 1701, and the entry of the royal couple into Barcelona in November 1701. Both events, although separated by a good six weeks, are described together. Philip and Maria Luisa had been married by proxy in the summer in Turin; the official wedding took place on 2nd November 1701 on the coast and afterwards they entered Barcelona. Philip of Anjou and had only succeeded as King of Spain in late 1700 and was by birth a French Bourbon. He travelled to Barcelona to meet the local Cortes to receive support. The support was initially granted but the Catalans broke their oath of loyalty later in 1702. Philip’s disputed succession triggered the War of the Spanish Succession in April 1702.
The first part of the volume describes the various festivities in great detail, the festival architecture, music and fireworks laid on by Barcelona to celebrate their new king and his bride. The descriptive text is interwoven with speeches given by Barcelona councillors and nobility. The majority of these speeches were given and are printed here in the native Catalan language. The second and third parts are two sermons by Ramon Costa and Juan Manrique respectively, the latter is entitled Oracion panegyrica al glorioso San Olagver en la festa de su traslacion sagrada…celebrating the translation of the bones of the newly canonised Saint Olegarius of Barcelona to a new chapel in the Cathedral on 16 November 1701.
The book is unusual in its make-up. There is no general title-page and the second part has no section-title, but our collation is the same as that given for the two copies at the University of Barcelona.
Palau IV, 71512 (identical collation); Maria del Carmen Simon Palmer, Bibliografia de Cataluna, 1481-1765, I, no. 1424 (identical collation); not in Watanabe-O’Kelly, Festivals and Ceremonies or any of the usual festival bibliographies; not in COPAC, KVK, or OCLC (which locates only the Bibliotheque National copy in Paris); in Spain there are copies at Barcelona (see above), Taragona and the Club Alpi Catala. See the excellent article by Maria Angeles Perez Samper, Felipe en Barcelona, (Barcelona University, 2000), online.