Les Epaves… avec un eau-forte frontispiece de Félicien Rops.

Amsterdam, A L’Enseigne du Coq [Brussels, Poulet-Malassis], 1866.

8vo, pp. [iv], ii, 165, with frontispiece by Félicien Rops printed on chine, preceeded by a leaf of explanation printed in red; title printed in red and black; a fine copy in a contemporary binding signed by Canape (fl. 1865-94) of half citron morocco, spine decorated gilt in compartments with a repeated faun’s head motif, top edge gilt, other edges uncut.


US $7518€6609

Make an enquiry

Added to your basket:
Les Epaves… avec un eau-forte frontispiece de Félicien Rops.

Checkout now

Rare first edition of Baudelaire’s last book, a collection of poems published in Brussels, containing the 6 banned poems from Fleurs du mal - their first appearance since the 1857 first edition - and 17 new poems which had previously appeared in journals and reviews.

One of 250 large paper copies on hollande, from a total edition of 260 copies (10 were printed on chine).

Carteret I, 127.

You may also be interested in...

LE TROSNE, Guillaume-François.

La Liberté du Commerce des Grains toujours utile & jamais nuisible …

An important and interesting assemblage of scarce pamphlets on corn, including Le Trosne’s defence of free trade, described by Schumpeter as a ‘meritorious performance’ (p. 225) and Baudeau’s Lettres (see item 13), first published in the Ephémérides du Citoyen of February 1767.

Read more


La Bible, qui est toute la Sainte Escriture du Vieil et du Nouveau Testament. Autrement, l’ancienne et la nouvelle alliance. Le tout reveu et conferé sur les textes hebreux et grecs. Avec les Pseaumes de David, mis en rime françoise par Cl. Marot et Theod. de Beze.

First complete edition of the Bible in French to be printed in England, in a fine Restoration binding. This Bible, in the French Geneva version, was published less than two years after the Revocation of the Edict of Nantes (22 October 1685) which saw about 50,000 French Protestant refugees move to England (the word ‘refugee’ entered the English language at this time). The present copy is without the Apocrypha sometimes found at the end of the Old Testament (as is the Bible Society copy; see Darlow & Moule).

Read more