SPANISH RHODOMONTADES

Spanish Rhodomontades. As also historical and ocular proofs of a true heroism and a superior bravery, shewn by the Spaniards in their wars with the French, Germans, Dutch, and other nations, whom they almost always worsted and got the better of, except the English, who as constantly beat them. Written in Spanish, French, and other languages... [translated] by Mr Ozell.

London, J. Chrichley (i.e. Critchley), 1741.

8vo., with engraved frontispiece, printed in double columns in Spanish and English, roman and italic letter, advertisement leaf at end; English contemporary dark blue morocco, gilt two-line panels and borders on sides with corner ornaments, rebacked, gilt edges.

£750

Approximately:
US $985€888

Make an enquiry

Added to your basket:
Spanish Rhodomontades. As also historical and ocular proofs of a true heroism and a superior bravery, shewn by the Spaniards in their wars with the French, Germans, Dutch, and other nations, whom they almost always worsted and got the better of, except the English, who as constantly beat them. Written in Spanish, French, and other languages... [translated] by Mr Ozell.

Checkout now

First edition in English, with the Rhodomontades printed in the original Spanish. This collection of braggadocio boastings, drawn from the dramatic dialogue of Spanish practitioners of the Commedia dell'Arte, was first published in French in 1740.

Not in Palau. NUC records 4 copies (Yale, Newberry Library Chicago, Lehigh University Bethlehem, and Union Library Catalogue of Pennsylvania).

You may also be interested in...

THE MERRY BATCHELOR LE SAGE, Alain René.

The History of Vanillo Gonzales, surnamed the merry Batchelor. In two Volumes. From the French …

First complete translation of Le Sage’s Histoire d’Estevanille Gonzalez, surnommé le garcon de bonne humeur (1734), itself a loose French adaptation of Vida y hechos de Estebanillo Gonzalez (1646), preserving only a few episodes of the Spanish original. Authorship of Vida y hechos is uncertain; while Esteban Gonzales was a real person, born in 1608, it is unlikely (according to Professor Marcel Bataillon) that he was the author, more likely that the novel was a literary imposture usurping his name and some details of his life. It has also been attributed to Luis Vélez de Guevara. Earlier English versions, incomplete, had appeared in The Spanish Libertines (1707) and The Comical History of Estevanille Gonzalez (1735). ‘The present, however, is certainly the first time it has appeared wholly in an English dress’ (Preface).

Read more

BY THE FOUNDER OF DULWICH PICTURE GALLERY DESENFANS, Noel Joseph.

Les deux Hermites, dédié a mylord Lyttelton …

First and only edition, uncommon, of an epistolary novel by the future art dealer Noel Joseph Desenfans. The scene is Paris in the 1680s, the theme is Enlightenment, and the author’s aim was to inspire ‘l’horreur de l’oppression, sentiment nécessaire à l’harmonie de la Société, & vertu que les Rois doivent avoir sans cesse auprès de leur Trône. Les maux des siècles derniers en ont épargné au nôtre, & les malheurs retracés seront toujours une instruction utile aux hommes.’ This was his second work of fiction, preceded by the novella Sulmiste et Sergi (1772).

Read more