8vo., with engraved frontispiece, printed in double columns in Spanish and English, roman and italic letter, advertisement leaf at end; English contemporary dark blue morocco, gilt two-line panels and borders on sides with corner ornaments, rebacked, gilt edges.
US $944 €837
Added to your basket:
Spanish Rhodomontades. As also historical and ocular proofs of a true heroism and a superior bravery, shewn by the Spaniards in their wars with the French, Germans, Dutch, and other nations, whom they almost always worsted and got the better of, except the English, who as constantly beat them. Written in Spanish, French, and other languages... [translated] by Mr Ozell.
First edition in English, with the Rhodomontades printed in the original Spanish. This collection of braggadocio boastings, drawn from the dramatic dialogue of Spanish practitioners of the Commedia dell'Arte, was first published in French in 1740.
Not in Palau. NUC records 4 copies (Yale, Newberry Library Chicago, Lehigh University Bethlehem, and Union Library Catalogue of Pennsylvania).
You may also be interested in...
WITH THE ASSISTANCE OF JONATHAN SWIFT TEMPLE, Sir William.
An Introduction to the History of England …
First edition. Newly arrived in England from Trinity College, Dublin, Swift in 1689 entered upon a ten-year period as secretary to Sir William Temple at Moor Park near Farnham in Surrey. ‘Partly thanks to Swift’s support several of Temple’s important works were published in the 1690s, notably the second part of his Miscellanea ... and … his Introduction to the History of England.’ (Oxford DNB). As usual with works by Temple printed in Swift’s time, the manuscript sent to the press was in Swift’s hand, a copy of the original incorporating Temple’s corrections (Elias, pp. 4-5). Temple in turn ‘helped his young protégé with the revision of the Tale of a Tub’.
MARIVAUX, Pierre Carlet de Chamblain de.
Le Paysan parvenu: or, the fortunate Peasant. Being Memoirs of the Life of Mr. ––––. Translated from the French … London: Printed for John Brindley … Charles Corbett … and Richard Wellington … 1735.
First edition in English, originally published in French in the Hague in 1734-5. This is the second of the two important novels by Marivaux, which broke new ground in the art of writing fiction. ‘Where La Vie de Marianne belongs to the moralizing and sentimental romance tradition, Le Paysan is a cynical comic novel of the way of the world, though both stories are full of subtle psychological observations. The tale is told in later life by the unashamed and good-humoured hero Jacob, who has risen from his peasant origins to a wealthy and respectable position as a tax-farmer thanks to his resourceful wit and his physical attractions. He profits amorally from the affections of a series of (usually older) women, some of them with reputations for piety; these adventures are recounted in a spirited style, with a sharp eye for the hypocrisy of the respectable’ (New Oxford Companion to Literature in French).