8vo., with engraved frontispiece, printed in double columns in Spanish and English, roman and italic letter, advertisement leaf at end; English contemporary dark blue morocco, gilt two-line panels and borders on sides with corner ornaments, rebacked, gilt edges.
US $915 €840
Added to your basket:
Spanish Rhodomontades. As also historical and ocular proofs of a true heroism and a superior bravery, shewn by the Spaniards in their wars with the French, Germans, Dutch, and other nations, whom they almost always worsted and got the better of, except the English, who as constantly beat them. Written in Spanish, French, and other languages... [translated] by Mr Ozell.
First edition in English, with the Rhodomontades printed in the original Spanish. This collection of braggadocio boastings, drawn from the dramatic dialogue of Spanish practitioners of the Commedia dell'Arte, was first published in French in 1740.
Not in Palau. NUC records 4 copies (Yale, Newberry Library Chicago, Lehigh University Bethlehem, and Union Library Catalogue of Pennsylvania).
You may also be interested in...
The History of Tom Jones, a Foundling …
The first French edition in English of Fielding’s masterpiece, only the second English edition to be printed abroad (after Dresden, 1774). Here the text benefits from critical attention by Didot, who collated Murphy’s edition of Fielding’s Works with the last separate English edition.
Advance Copy for Review LEWIS, Wyndham.
The Vulgar Streak.
First edition, first impression, a scarce work because of wartime paper shortages and, possibly, the destruction of a portion of the first impression in the Blitz; certainly Robert Hale’s offices were bombed and the records destroyed, and the work was reprinted within a month.