Folio broadsheet (380 x 270 mm); at some point folded in four; a beautiful, clean copy, excellently preserved.
US $440 €390
Added to your basket:
Arrolandosi sotto le insegne di Gesù Cristo col prender l’acqua del santo battesimo nell’insigne cattedrale di Vicenza, il signor Marco Mortera ebreo che prende il nome di Arnaldo Niccolò Tornievo, sonetto presentato al nobile D. Bartolommeo Callini degli Olivetani, Lettore di sacra teologia e zelantissimo catechista del neofito.
Unrecorded broadsheet celebrating the conversion to Catholicism of Marco Mortera, a Jew from Vicenza.
Mortera, who in renouncing Judaism took the Christian name of Arnaldo Niccolò Tornievo, was led through his process of conversion and catechised by the Olivetan monk Bartolommeo Callini, lecturer of theology, and author of the celebrative sonnet.
Jewish conversions to Catholicism were not uncommon, although often the result of coercion or pressure by the surrounding Christian society, but any non-official or secular documents recording them are very rare.
We have been unable to locate another copy of this broadsheet, nor any further information about Mortera or Callini.
You may also be interested in...
TRICK RIDING ASTLEY, Philip.
Astley’s System of equestrian Education, exhibiting the Beauties and Defects of the Horse, with serious and important Observations on his general Excellence, preserving him in Health, Grooming, &c.
Fifth edition of a work on horse-training by the ‘father of the modern circus’ (Chambers). Noted during military service in the Seven Years’ War not only for his daring in battle but also for his skills as a rider and breaker of horses, Philip Astley (1742-1814) established on his return to London a riding school on the south bank of the Thames opposite Westminster, where his displays of trick-riding, punctuated by comic interludes, drew much attention: ‘Styling himself the English Hussar, he promised such feats as straddling two cantering and jumping horses, doing headstands on a pint pot on the saddle … Mrs Astley would perform several of the turns … developing her own specialism in mounted apiculture’ (ODNB). His yard soon developed into an amphitheatre, and winter tours around Britain and Europe led to the establishment of theatres under his name in Dublin and Paris.
MARKHAM, ‘J.’ [Gervase], G. JEFFERIES, ‘and Experienced INDIANS’, [and C.D. LESHER (editor)].
The Citizen and Countryman’s experienced Farrier, containing: I. the most and best approved Method of Ordering, Dieting, Exercising, Purging, Scowering, and Cleansing of Horses, also choice Restoratives to cheer the Heart, procure an Appetite, and to clear the Lungs and Pipes, so as to strengthen the Wind, and give large Breath to the Running or Race-Horse; II. a certain sure Method to know the true State of any Horse’s Body, as to his Sickness or Health; III. the true Shape of a Horse explained, with choice Directions for Burying; IV. an experienced and approved Method for Raising of Horses, as to Ordering, Keeping, & c., also Mares, Colts, and Stallions; V. a sure and certain Rule to know the Age of any Horse, from one Year to ten, with good Observations as he further advances in Years; VI. the best and experienced Way of Keeping the common Hackney, or Hunting Horse, so as to keep him lively, cheerful, free from Colds, Strains, Windgalls, and gross Humours; VII. an approved Method of Purging, Bleeding, and Feeding Cattle, with choice approved Recipts for the Diseases they are incident to, with Signs to know the Disease, and Directions for the Use of Medicines; to all which is added a valuable and fine Collection of the surest and best Receipts in the known World, for the Cure of all Maladies and Distempers that are incident to Horses, of what Kind soever, with Directions to know what is the Ailment, or Disease.
Undated Chambersburg edition. Among the most popular farriery manuals in America, the Experienced Farrier remained in print almost a century after its first appearance, with this Chambersburg edition following those of Wilmington and Baltimore. Intended, like its predecessors, for the common farmer ‘who is scarcely able to read’, the present edition adds for the first time German names for plants and chemicals for medicines ‘so that you may not be at a loss to obtain the ingredients’ (p. vii).