8vo, pp. 23, ; a very good copy in the original illustrated boards with illustrated dust-jacket, spine of jacket slightly faded.
US $196 €167
First edition of this version of Blok’s The Twelve, translated and with a short introductory note by Celan. ‘Blok got the revolution’s brutal wind and wild music into this poem about a Red Guard marauding in Petrograd’s snowy streets to purge the old bourgeois world. In his translation, Celan gets all that chaotic energy, a mélange of street talk, slang, slogans, ballads, cursing, crackling onomatopoeia …’ (John Felstiner, Paul Celan: Poet, Survivor, Jew, Yale UP, 1995, p. 128).
You may also be interested in...
RAFALOVICH, Sergei L’vovich.
Avgust. Stikhotvoreniia [August. Poems].
First edition: a rare collection from the prolific if little-known poet and theatre critic. It includes one piece on the death of Blok. Rafalovich lived in Paris from 1909, but made annual trips to Russia. An opponent of futurism, he collaborated on numerous works with the émigré community.
GOR’KII, Maksim, pseud. [i.e. Aleksei Maksimovich Peshkov].
Starik. P’esa. [The old man. A play].
First edition, written 1915, but not premiered until New Year’s Day 1919.