4to., pp. vii, , 29, , with advertisement leaf; title and last-page dust soiled, but a very good copy, uncut; stab-sewn as issued; ownership inscription of E. Beaufort and book-label of Simon Nowell-Smith; quarter morocco slipcase.
Added to your basket:
The News-Paper: a Poem ...
First edition of this nicely turned satire by Jane Austen’s favourite poet. Crabbe tells us in his preface that he believes this to be the first poem ever on the subject of the daily press with its ‘variety of dissociating articles ... huddled together’, advertisements, puffing, and correspondents political and poetical (with some ‘advice to the latter’).
Bareham & Gatrell A6; Tinker 785.
You may also be interested in...
MILTON, John. Paolo ROLLI, translator.
Del Paradiso perduto Poema inglese.
First edition of the first complete Italian translation of Milton’s Paradise Lost, the second issue, with a cancel title-page dated 1736 and further enumerating Rolli’s academic titles. Rolli started to work on this translation in 1719, publishing the first six books in London in 1729. Still incomplete, Rolli’s work was placed on the Index librorum prohibitorum in January 1732. The complete translation was finally published in 1735 by Charles Bennet (‘Despite the change in imprint to Charles Bennet, Samuel Aris [who had printed the first six books] probably printed the entire poem, for his signed ornaments appear on sheets throughout the work’, Coleridge, p. 207), and then often reprinted throughout the eighteenth century.
EDITED BY THE POET COWPER’S UNCLE [COWPER, Ashley, editor].
The Norfolk poetical Miscellany. To which are added some select Essays and Letters in Prose. Never printed before. By the Author of the Progress of Physick. In two Volumes …
First edition. This lively miscellany, containing a large number of amusing short poems (but nothing for the libertine), was assembled by William Cowper’s uncle, the father of Theodora, later Lady Hesketh, with whom the poet fell in love. The dedication to the young Lady Caroline [Cowper] is subscribed ‘Timothy Scribble’: ‘Too true it is, that the present Age has been fruitful of Miscellanies; and I wish it was less true, that even the best Collections of them (tho’ handed to us by the brightest Wits of our Family [i.e. Scribblers and Scriblerians]) are not without some Impurities, which make them very unfit Companions for Youth ….’ ‘But to say a Word of the following Collection. It consists chiefly of Original Pieces – many of them (and those I fear the worst) are the Editor’s own – some never so much as handed about in Manuscript – few ever committed to the Press before ….’