Il monumento dell’ illustre ed egregia scultrice madamigella Felicita de Fauveau illustrato dal P.B. socio corrispondende di varie accademie e deciato alla nobile di lei genitrice la signra Ippolita de Fauveau.

[S.l., s.n., c. 1859.]

8vo, pp. 16; printed on butterscotch paper; clean and fresh, in slightly later marbled wrappers.

£350

Approximately:
US $480€410

Add to basket Make an enquiry

Added to your basket:
Il monumento dell’ illustre ed egregia scultrice madamigella Felicita de Fauveau illustrato dal P.B. socio corrispondende di varie accademie e deciato alla nobile di lei genitrice la signra Ippolita de Fauveau.

Checkout now

Very rare commemoration, published anonymously, of the sepulchral monument made by the Franco-Italian sculpter Félicie de Fauveau for her mother, found in the cloister of Santa Maria del Carmine in Florence. De Fauveau (1801–1886), called ‘the new Canova’ by Stendhall after her participation in the Paris Salon in 1827, had lived in Florence since 1834, having exiled herself from France after the Revolution of 1830. There she became widely sought after as a sculptor, and was commissioned by the likes of Nicolas I of Russia; her works include a font at the Palazzo Pitti and funerary monuments in Santa Croce and the English Cemetery in Piazzale Donatello. The monument to her mother, created in 1859, is perhaps her best known work; the author here places it in the context of Florentine art, describing the whole as ‘mirabile e istraordinario’.

OCLC records copies at the BnF and the Uffizi only.

You may also be interested in...

[HILLER, Johann Adam, editor].

Anecdoten zur Lebensgeschichte berühmter französischer, deutscher, italienischer, holländischer und anderer Gelehrten, erster [-zweyter] Theil.

Scarce first edition of Hiller’s two-volume collection of literary, philosophical and historical anecdotes. The editor’s note at the end mentions the contemporary publication of a French work of similar inspiration, and states the editor’s intention to translate it and publish it as a sequel to his original collection. Thus, the sequel came out in the following two years as volumes III and IV, but with the different title Merkwürdigkeiten zur Geschichte der Gelehrten, und besonders der Streitigkeiten derselben, vom Homer an bis auf unsere Zeiten; Aus dem Franzosischen übersetzt.

Read more

VENUSTI, Antonio Maria.

Compendio utilissimo di quelle cose, le quali a nobili e christiani mercanti appartengono.

First edition, containing Discorso d’intorno alla Mercantia and Trattato del Cambio di Lione o di Bisenzone and Trattato de’ Cambi, and including the Italian translation of Saravia de la Calle’s Institutione de’ Mercanti.

Read more