4to, pp. 48, printed on thick blue paper, a very good crisp and clean copy in modern sheep, gilt spine and red labels.
US $885 €754
Rare first Italian translation of Fuseli’s Lectures on Painting, a series of three lectures delivered at the Royal Academy in 1801 and originally published in the same year. The lectures were published under Fuseli’s own superintendence in a more extended form than that in which they were delivered. Their translator into Italian was Luigi Especco who added additional footnotes.
‘The Italian translation … was published in 1804 as Discorsi tre sulla pittura; however, neither Denis Mahon (Studies in seicento art and theory, London 1947, pp. 216 ff.) nor Gert Schiff (Johann Heinrich Fuessli, 1741-1825, Munich 1973) were able to trace this supposed edition’ (RIBA, Early Printed Books, 1150 note). Well, had they looked in Cicognara under Fuesli they would have found it there at no. 129. It is curiously rare though with only the copy at Oxford in COPAC, and no copies in German libraries (KVK) or located in OCLC.
You may also be interested in...
Catalogue des dessins aquarelles et estampes de Gustave Doré, exposés dans les Salons du Cercle de la Libraire (march 1885), avec une notice biographique …
Gustave Doré had died in 1883. This is one of the first commemorative exhibitions of his drawings and prints. Here are 374 pieces listed (provenances are always given). This is also one of the earliest monographs on one of the most popular French illustrators of his time. George Duplessis, curator of the Print cabinet of the Louvre, and the acknowledged authority on French prints gives a chronologiical bibliography of Dore’s printed books and his contribution to periodicals. In 1876 Duplessis wrote a monograph on the other great French illustrator, Gavarni. The volume concludes with the funeral address given by Alexandre Dumas, on whose bust Dore worked just before he died, in the Père Lachaise cemetery.
[LAUGIER, Marc-Antoine, Abbé].
Essai sur l'Architecture.
First edition of Laugier’s important and influential Essai advocating a return to the use of geometrical forms in architecture rather than the embellishment of the Orders, and determining the regular layout of streets and squares in city planning, with special reference to Paris, and calling for a picturesque alternative to the traditional French formal garden. The book’s argument was deemed so revolutionary that Laugier published it anonymously. It was translated into English in 1755.