ODE TO DALI

Ode à Salvador Dalí. Texte espagnol & traduction par Louis Parrot & Paul Eluard.

[Paris], GLM, [1938].

4to, pp. [32], with frontispiece portrait of García Lorca with Dalí (a photograph dating from 1927); text in Spanish with French translation opposite; a very good copy in the original printed wrappers, light wear to edges.

£600

Approximately:
US $740€695

Make an enquiry

Added to your basket:
Ode à Salvador Dalí. Texte espagnol & traduction par Louis Parrot & Paul Eluard.

Checkout now

First separate edition of Lorca’s Ode to Salvador Dalí, and first appearance in French, in a translation by the French surrealist poets Paul Eluard and Louis Parrot. The poem was first published in the original Spanish in April 1926 in the Revista de Occidente; a luxury edition to be published by Emilio Prados was planned for 1927 but never appeared.

‘The Ode constitutes not only a fervent affirmation of Lorca’s friendship with Dalí but an appraisal of contemporary painting as represented in Spain by his friend. Lorca admired in Dali’s work – as in that of his cubist predecessors – its symmetry, objectivity and lack of sentimentality, its flight from both outmoded realism and the “impressionist mist”... The Ode to Salvador Dalí is perhaps the finest paean to friendship ever written in Spanish, and the fact that it appeared in one of the most important journals in Europe filled the painter with pride, as he recalled in 1980. Nor did the poem fail to attract the attention of the critics...’ (Ian Gibson, Federico García Lorca, 1989, p. 159-162).

One of 515 numbered copies, of which this is one of 500 on papier vélin.

Laurenti & Siracusa 389.

You may also be interested in...