Shells from the Sands of Time.

London: Bickers and Son … 1876.

Squarish 8vo., pp. vi, 243, [1], with half-title; a very good copy in the original blue cloth, front cover slightly discoloured.

£150

Approximately:
US $198€175

Make an enquiry

Added to your basket:
Shells from the Sands of Time.

Checkout now

First edition of a collection of essays by the Limerick-born novelist, on Pepys, masques, pity, essays, servants, Macaulay, and other subjects, with two ghost stories at the end.

Loeber & Loeber, p. 202; Sadleir 461 (grey cloth).

You may also be interested in...

[STRASBOURG.]

Souscription patriotique de la part du beau-sexe de Strasbourg.

Rare first edition of this entertaining satirical piece on women's clothing, published in the aftermath of the French Revolution. After complaining that the recent craze for ‘gauze, muslin, linen and feathers’ had brought the country to its knees, the text describes how the patriotic women of Strasbourg had decided to surrender their diaphanous fashionable clothing to be put to the use of la patrie. All donations were to be stored at the local stud farm and were to be used, for example, to 'cover' the national debt, to protect walkers from insects sucking their patriotic blood, and to dress scarecrows. Red, white and blue feathers were to be made into patriotic plumes. The most generous donors were to have their silhouettes published in the nation's newspapers, and statues of themselves, made from pink papier-mâché, erected in the town hall.

Read more

ONE OF THE CLASSIC NOVELS OF THE PRE-ROMANTIC MOVEMENT [KRÜDENER, Barbara Juliane de Vietinghoff, Baronne de.]

Valérie, ou Lettres de Gustave de Linar à Ernest de G… Tome premier [– second].

Rare first edition of Valérie, the most famous novel by the Russian mystic and novelist Madame de Krüdener (1766–1824), who for a time exerted an influence over Tsar Alexander I. The novel created a literary sensation, and became one of the classic novels of the pre-Romantic movement in France, receiving translations into a number of languages (although not apparently into Russian until 2000). Written partly as a roman à clef, it is largely inspired by the author’s romantic liaison with Alexandre de Skatieff.

Read more