O poezii. Sbornik statei [On poetry. A collection of essays].

Leningrad, Academia, 1928.

Sm. 8vo, pp. 97, [3]; neat contemporary ownership note to title; a good, clean copy in the original pink printed wrappers, light wear to spine, a couple of small stains to front cover; in a folding cloth box.

£1800

Approximately:
US $2476€2126

Make an enquiry

Added to your basket:
O poezii. Sbornik statei [On poetry. A collection of essays].

Checkout now

First edition of this collection of essays on poetry and the arts. ‘[Mandelshtam] regarded the period during which he wrote these articles (1922–26) as the worst in his life. It was a period of decline, and in repudiating it altogether, M. took no account of the many good and genuine things he wrote at that time – notably the passages in a number of articles where he attacks the general tendency toward stagnation’ (Nadezhda Mandelstam, Hope against Hope, p. 176).

You may also be interested in...

DVIGUBSKII, Ivan Alekseevich.

Opyt estestvennoi istorii vsekh zhivotnykh Rossiiskoi Imperii … S izobrazheniiami zhivotnykh. [Fly-title:] Zhivotnyia miagkiia i rakovinnyia [- An Attempt at the natural history of all the animals of the Russian Empire … with illustrations of the animals. [Fly-title:] Soft and shelled animals].

First edition, rare, one of a series of six works on the flora and fauna of the Russian Empire, published 1829-1833 under the same general title. The present volume covers molluscs, including cephalopods and gastropods.

Read more

BAL’MONT, Konstantin Dmitrievich, translator.

Sochineniia Shelli... Vypusk 7-i, Chenchi, tragediia, 1819 [The Works of Shelley... Part 7, The Cenci, a tragedy, 1819].

First edition of Balmont’s translation of Shelley’s The Cenci, volume 7 of his verse translation of the complete works of Shelley into Russian. Balmont was a polyglot, having studied some forty languages, but he admired English above all and in addition to Shelley he translated nearly all of Whitman and Poe, as well as works by Shakespeare, Marlowe, Blake, Coleridge, Byron, Tennyson, Swinburne, and Wilde. ‘...So complete was Balmont’s immersion in the watercolor fluidity of the English language, that he may paradoxically be considered an English poet writing in Russian’ (Terras).

Read more