Decret relatif aux Émigrés.

A Londres: chez A. Dulau et Co. Soho Square. [De l’Imprimerie de L. Nardini, No. 15, Poland Street]. 1802.

8vo, pp. 14, [2, blank]; a fine copy in modern boards (inner leaves loose); from the library of the novelist John Fowles with his magpie bookplate and signature dated 1976.


US $617€507

Add to basket Make an enquiry

Added to your basket:
Decret relatif aux Émigrés.

Checkout now

First and only edition, very rare. From the outbreak of the French Revolution many aristocrats, clergy, and other citizens chose to leave the country, some joining the armies of foreign nations fighting against France, others finding a new life in England or America. After the overthrow of the monarchy in 1792 draconian new laws banned the émigrés in perpetuity and ordered their property to be confiscated, but with the arrival of Napoleon as le Premier Consul there was a partial amnesty and then this general amnesty of 1802.

The Decret prints Napoleon’s speech to the Sénat Conservateur on 4 Floréal [24 April] asserting that the government is now strong enough to declare an amnesty without danger, and, with certain precautions, it was the humane thing to do. An extract of the proceedings in the Sénat follows, then the terms of the amnesty. There are sixteen clauses in Titre I. Dispositions relatives aux personnes: individuals still abroad must return by 23 September and swear fidelity to the government; anyone who held rank in an army hostile to the Republic or a position in the households of the King’s brothers in exile is excluded from the amnesty, along with archbishops and bishops who, despising legitimate authority, refuse to resign; and the returning émigrés are to be under the special surveillance of the government for ten years. Titre II. Dispositions relatives aux biens orders that confiscated goods which are still in the hands of the nation shall be restored, but any prior arrangements made by the Republic may not be interfered with.

At the turn of the nineteenth century the back streets of Soho were a centre for the French and Italian émigré booktrade. A. Dulau was the most substantial French publisher and bookseller (the firm remained in existence for many years) and L. Nardini was not only a printer but the translator of various Italian works. It is very appropriate to have an émigré edition of this Decret relatif aux Émigés.

Not in Library Hub. OCLC records only the Moore Carpenter Recusant History Collection at St Louis University, which holds two copies.

You may also be interested in...

[EATON, Daniel Isaac, publisher.]

Pikes Recommended by General Hale, in a letter to the People of England, recommending a simple, cheap, and effectual method of defending “themselves and their country at this alarming juncture.” (A French invasion being much talked of about that time.) …

First edition thus, very rare, an early publication by the radical printer Daniel Isaac Eaton (BBTI gives 1795–1799). Consisting largely of sections from John Hale’s Letter to the People of England (1781), it first appeared in the journal Politics for the People, where it was signed 'Red Cap'.

Read more


Trials of Robert Watt and David Downie for High Treason … with an engraving of the pikes … to which is subjoined the celebrated speech of Sir Hercules Langrishe, on Parliamentary reform …

First edition, scarce, later reprinted in London and Philadelphia (without the illustration).

Read more