Large 4to, pp. xi, (1), 80, and with 79 litho plates depicting Kanji characters; a fine, uncut copy in the original publisher’s printed and decorated cream wrappers, edges slightly frayed.
US $790 €713
Added to your basket:
Woerterbuch der japanischen Sprache.
First edition of the first Japanese – German dictionary, which gives the Kanji (Chinese) characters together with the Katakana sound. On facing pages are printed the German (expansive) and English (shorter) translations or definitions together with the transliterated version. The work was handsomely printed by the Armenian Mecharist Order, noted for their expertise in oriental printing. Only this first part was published; a continuation was abandoned due to the cost of printing.
August Pfizmaier (1808-1887) was an accomplished linguist who initially excelled in Turkish, Japanese, Mandarin, Arabic and Persian. He soon specialized in Japanese, translating a number of works into German.
Zaunmüller, 212; Alt-Japan-Katalog, 1142.
You may also be interested in...
TRUBETZKOY, Nikolai Sergeevich.
Das morphonologische System der russischen Sprache.
First edition, published as the second part of Description phonologique du russe moderne; the first part, Roman Jakobson’s ‘Phonologie général du mot’, was published later.
LAOCOON ENGRAVED REZZONICO, Carlo Castone della Torre di.
Discorsi accademici del conte … segretario perpetuo della R. Accademia delle Belle Arti.
First and only edition of an exquisite little product of the Bodoni house: Count Rezzonico’s reflections on the fine arts, including a dissertation on the techniques of woodcut and engraving. The Neo-Classical aesthetics that inform this work are reflected in the illustrations, masterfully executed by the painter, engraver and stucco artist Benigno Bossi. Perhaps the most remarkable is the depiction of the marble Laocoon, which had been made by Lessing the symbol of the aesthetic autonomy of poetry and painting.