Můj rodokmen [My genealogy].

[Prague, Průmyslová tiskárna, 1937.]

8vo, 12 unnumbered leaves, with 10 full-page lithographs in the text by Karel Svolinský; a very good copy in the original printed wrappers, original glassine wrappers (a little chipped) preserved.

£250

Approximately:
US $349€283

Make an enquiry

First edition, privately printed, of this Czech translation of Pushkin’s Moia rodoslovnaia (‘My genealogy’, 1830), the great Russian poet’s defence of his ancestry against some recent racial slurs. The fine illustrations are by Karel Svolinský (1896–1986), who is best known for his designs for Czech postage stamps.

František Táborský (1858–1940) was a minor poet whose translations (of Lermontov, Griboedov, and Blok, as well as Pushkin) helped Russian literature find a Czech audience. ‘From the aspect of literary history his most significant contributions relate to Pushkin, about whom he wrote over the course of half a century, later collecting his observations in an important monograph’, Puškin, pěvec svobody (Kšicová, p. 167), also published in 1937, the centenary of Pushkin’s death.

OCLC locates 3 copies only (Toronto Public Library, Illinois, MIT). See Danuše Kšicová, Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského (Brno, 1979).

You may also be interested in...

SEL’VINSKII, Il’ia Lvovich.

Ulialaevshchina: epopeia [The Ulialaev uprising: an epic].

Fourth edition (first, 1927) of Sel’vinskii’s first and most successful verse epic. Ulialaevshchina describes the fortunes of a kulak, Ulialaev, ‘who seized an estate from its pre-Revolutionary owner and was later defeated in an anarchist rebellion by the Red Army. Selvinsky’s depictions are folkloric. The hero’s wife, first taken from the landowner, is brutally murdered, her corpse dragged by a horse, and her head impaled on a spear by the Red commander. Ulialaev himself is shot and decapitated. In the 1950s this tale had to be rewritten, and its hero became Lenin’ (Evelyn Bristol, A History of Russian Poetry, OUP, 1991, p. 255).

Read more

ROBBE-GRILLET, Alain.

Topologie d’une cité fantôme.

First edition: a kind of intellectual detective story in which the reader becomes a collaborator in the solution of a crime as much his own creation as it is the author’s.

Read more