8vo, pp. 203, one of 80 copies printed on Alfa mousse; in fine condition, uncut and unopened, in the original printed wrappers.
US $322 €289
Added to your basket:
Topologie d’une cité fantôme.
First edition: a kind of intellectual detective story in which the reader becomes a collaborator in the solution of a crime as much his own creation as it is the author’s.
You may also be interested in...
SOLOGUB, Fedor Kuzmich, pseud. [i.e. Fedor Teternikov], translator. VOLTAIRE, François Marie Arouet de.
Roman. Perevod s nemetskago… Fedora Sologuba [Candide, or optimism. A novel. Translated from the German… by Fyodor Sologub].
First edition, very rare, of Sologub’s translation of Candide. A second edition was published in 1919. The leading Symbolist poet, short-story writer, novelist and dramatist, dubbed by Volynsky ‘a kind of Russian Schopenhauer’, was one of the most famous writers of his day. He also translated a great deal of poetry into Russian, particularly Verlaine, as well as works by Oscar Wilde, Balzac, and Maupassant.
FIRST BOOK: A PRESENTATION COPY ROMAINS, Jules, pseud. [i.e. Louis Farigoule].
L’Âme des hommes.
First and only edition of Jules Romains’ first book, with a signed presentation inscription on the half-title to the French local historian Ulysse Rouchon: ‘à Ulysse Rouchon, ce balbutiement, Jules Romains’.