8vo, pp. , 167,  (blank),  (errata), with engraved frontispiece and 11 engraved plates; a very good copy, interleaved and with a couple of blank leaves at the front; bound in contemporary half calf, blind stamped, and speckled boards, red edges.
US $984 €838
First edition, second issue, of the first German translation of Perrault’s Vitruvius abridgment. The first issue was published in 1756, but we could only locate the Wurzburg copy, which has a title-page, dated ‘1756’.
This copy, generously interleaved, was undoubtedly bound for a student of architecture, possibly someone who studied at the Wurzburg Academy for whose students its translator expressively created this German translation.
Ebhardt, Vitruvius, p. 79; COPAC locates only the British Library copy.
You may also be interested in...
Poems on several Occasions.
First authorised edition, preceded by Curll’s pirated collection of 1707. In the preface Prior complains that in Curll’s edition poems by other authors have been misattributed to him and that some of his own poems are ‘transcribed … so imperfectly, that I hardly knew them to be mine’. He divides the poems here into four categories, ‘Public Panegyrics’, ‘Amorous Odes’, ‘Idle Tales’, and ‘Serious Reflections’, but ‘some of its most famous poems (Henry and Emma, An English Padlock, and Jinny the Just) do not easily fit into any one of these categories’ (Oxford DNB).
WILLIAMS, Franklin B., ed., with introduction and transcript by.
The Gardyners Passetaunce (c. 1512). With notes on the two unique editions in Westminster Abbey Library by Howard M. Nixon.
The book contains notes on the two unique editions in Westminster Abbey Library, descriptions of the bindings in which they were preserved, and the other items found in these bindings by Howard M. Nixon. I t has an image of a bust of Henry VIII by Torrigiani as frontispiece, facsimiles of the Pynson edition in full and the existing fragments of the Goes edition, images of bindings and other fragments in the text.