8vo, pp. 94, ; evenly a little browned; a good copy in the original printed wrappers; extremities a little worn.
US $226 €210
Added to your basket:
Die Wissenschaft der bürgerlichen Gesellschaft. Eine marxisatische Untersuchung.
First edition of this Marxist analysis of science and education in the bourgeois society, including a prospect of the situation under the dictatorship of the proletariat. This determined radical book was published as volume 8 of the Leine revolutionäre Bibliothek and is based on lectures the 25-year-old Wittfogel gave in Leipzig and Brünn in academic circles and at the Congress of Communist Students in March 1922. The design of the cover is by John Heartfield, the brother of the publisher Wieland Herzfelde.
Some of Wittfogel’s analyses, e.g. that of the class division of the academic staff foreshadow Karl Mannheim’s sociology of knowledge. Wittfogel was an active member of the Communist Party, and is best known for his anthropological and sociological book Oriental Despotism: A comparative Study of Total Power, published in 1957, when he had become a critique of communism and Stalinist despotism.
Der Malik-Verlag, 1916-1947, p. 254.
You may also be interested in...
ANDREWS, Mark E.
The Science and Engineering of Materials: A Theatre of Machine Books, 1472–1800.
An extraordinary survey of four centuries of machine books, tracing the evolution of printing techniques and draughtsmanship alongside the development of the machines themselves. In this catalogue of eighty-six works from his collection of books on civil engineering, Mark Andrews situates a series of landmark machine books within a broader context of related works and supplemental material.
Zasady ekonomji politycznej i podatkowania.
Second and most complete Polish edition of On the Principles of Political Economy and Taxation (first published in 1817), in a new translation by Dr. M. Bronstein. The 1826 first Polish translation by Stanislaw Kunatt was based on the translation into French by the Portuguese journalist Francisco Solano Constâncio. The latter translation had been made from the very first English edition which was subsequently revised and expanded, thus the 1826 edition was incomplete, and contained some inaccuracies. The present translation, i.e. the first complete edition in Polish, was based on the then latest English edition (London, G. Bell, 1913, edited by E. C. K. Gonner). Bronstein aims at introducing precise and modern terminology and – at the same time – staying as close as possible to the English original.