Chtets-deklamator. Khudozhestvennyi sbornik stikhotvorenii razskazov i monologov dlia chteniia v divertismentakh, na dramaticheskikh kursakh, literaturnykh vecherakh i t. p. I. Declamatorium [in Roman type]: proza i stikhi. II. Satira i iumor. S portretami pisatelei i artistov Mosk. khudozh. i Imperatorskikh teatrov. Izdanie vtoroe. Tom vtoroi [The Reciter. An artistic collection of poetry, tales, and monologues for reading at entertainments, drama courses, literary evenings etc. I. Declamatorium: prose and verse. II. Satire and humour. With portraits of the writers and artists of the Moscow Art and Imperial Theatres. Second edition. Volume II].

[Kiev, I. I. Samonenko, 1906.]

8vo, pp. [iv], 484, viii; title and divisional title printed in red and green, numerous photogravure portraits in the text; light browning to the edges, some coloured pencil marks in the margins; original decorated cloth featuring a coloured Art Nouveau design of a woman reading to front cover, rear cover stamped in blind, illustrated wrappers bound in.


US $601€509

Make an enquiry

Ivan and Fyodor Samonenko’s hugely popular series (there were at least 12 editions before the Revolution) highlights Russia’s passion for performance at the time. The first volume, containing lyric poetry and humorous verse, had appeared in 1902. A second volume, in 1905, of which this is the second edition, expanded by over 150 pages, added prose. Further volumes came out in 1908 (verse and prose), 1909 (contemporary poetry, including from America and Europe), and 1916 (humour and satire).

The present volume includes poetry by, among others, Gorky, Bely, Blok, Balmont, Gippius, Bunin, Sologub, and Teffi, whose well-known satirical poem ‘Pchelki’ makes an early anthologized appearance here.

OCLC records one copy only, at the University of Leeds.

You may also be interested in...

FIRST BOOK: A PRESENTATION COPY ROMAINS, Jules, pseud. [i.e. Louis Farigoule].

L’Âme des hommes.

First and only edition of Jules Romains’ first book, with a signed presentation inscription on the half-title to the French local historian Ulysse Rouchon: ‘à Ulysse Rouchon, ce balbutiement, Jules Romains’.

Read more

[ALTOLAGUIRRE, Manuel, translator.] MILTON, John.

Fragmento de El Paraíso perdido. Traducción y nota de Manuel Altolaguirre.

A rare off-print from Cruz y Raya, the periodical edited by José Bergamín. This is the first appearance in print of Altolaguirre’s translation from Book II of Milton’s Paradise Lost.

Read more