Emali i kamei [Émaux et camées].

[St Petersburg, M. V. Popov, 1914.]

8vo, pp. 246, [5] contents, [1] blank + 8 pp. advertisements; Russian ink ownership inscription to half-title; fingermarks to pp. 99 and 161, else bright and clean; half cloth, with the original front wrapper (by A. Arnshtam) bound in.

£850

Approximately:
US $1169€956

Make an enquiry

First edition, very rare: Gumilev’s first published volume of translation, and Gautier’s first appearance in Russian. This is the only contemporary edition; it first received a reprint (in a bilingual edition) some 75 years later.

Gautier’s Émaux et camées was originally published in 1852, and added to in subsequent editions. They were perfect models for Gumilev in helping form his ideas of Acmeism, the poetic movement he was instrumental in founding in 1912. In his challenging article, ‘Acmeism and the heritage of symbolism’, published in January that year, he had called for ‘an exact notion of the relation between the subject and the object. If the unknown is not cognizable, it is futile to make guesses; poetry can do much better with man and his body, his joys, and his sorrows. Shakespeare knew the inner life of man; Rabelais, the flesh and its delights; Villon, God and vice, while Gautier gave this world the cloak of faultless form.’

OCLC locates copies at Cambridge, Harvard and Wisconsin only. Kilgour 422; Tarasenkov p. 116.

You may also be interested in...

RABELAIS, François.

The Works … or the Lives, heroic Deeds and Sayings of Gargantua and Pantagruel. Done out of French by sir Tho. Urchard, Kt. and others. With a large Account of the Life and Works of the Author … Never before publish’d in any Language. [With:] The Second [–Third] Book … London, Printed for Richard Baldwin, 1694-1693. [and with:]

First editions of Books 3 and 4, second (or third) edition of Books 1 and 2, evidently issued together, wanting Book 5 (also 1694, separately paginated). Urquhart’s translation (of Books 1-3), completed by Motteux, has been called ‘the finest translation ever made from one language into another’ (Charles Whibley, Studies in Frankness 1898).

Read more

FEDORCHENKO, Sophia and Afanasy KULIKOV.

На Крылышах [On little wings].

First edition of this collection of verses for children on birds and butterflies, deftly illustrated by Kulikov.

Read more