The Combat of the Thirty. From a Breton Lay of the fourteenth Century. With an Introduction, comprising a new Chapter of Froissart …

London: Chapman and Hall … 1859

8vo., pp. 32, bound in library buckram preserving the original printed green glazed-paper wrappers, a little thumbed; a duplicate from Manchester Central Library with bookplate and blind-stamps.


US $713€609

Make an enquiry

Added to your basket:
The Combat of the Thirty. From a Breton Lay of the fourteenth Century. With an Introduction, comprising a new Chapter of Froissart …

Checkout now

First edition of the first English translations of these two texts, inscribed to ‘James Crossley from his old friend William Harrison Ainsworth’. The two men had been friends since 1817 when Crossley, a solicitor, was articled to Ainsworth’s father and later became a partner in the firm. He was president of the Chetham Society and a leading figure in the cultural life of Manchester. Ainsworth, who left Manchester for a literary career in London, returned in 1865 to look up old friends, including Crossley, and it was conceivably at that time that he presented the book.

In March 1351 the Breton War of Succession had reached a stalemate when a tournament was suggested between thirty knights and squires representing the French king and thirty representing Edward III. It took place halfway between the French garrison at Josselin Castle and the English garrison at Ploërmel Castle. After nine hours of fighting the English were beaten. The episode had no effect on the course of the war, but it became famous as a display of chivalry. The combatants were honoured for the rest of their lives.

One of the scarcest of Ainsworth’s works.

You may also be interested in...


A collection of manuscript and printed material pertaining to French territorial ambitions in Italy.

A collection of memoranda concerning French ambitions in the Italian peninsula during the sixteenth and early seventeenth centuries.

Read more


Las obros de Pierre Goudelin, augmentados de forço péssos, é le dictiounari sus la lengo moundino. Ount es mes per aiustie sa bido, remarquos de l’antiquitat de la lengo de Toulouso, le trinfle del moundi, é soun oumbro.

Second edition (first 1647-8) of the collected works of the great Toulouse poet Pierre Godolin (1580 – 1649), an ardent exponent and highly inventive writer of the Occitan language. Included here is his masterpiece the ‘Ramelet Moundi’, comprising odes, stanzas in honour of Henry IV, sonnets, quatrains, carnivalesque prose, drinking songs, and Christmas carols. The Obros ends with a substantial dictionary – stretching to over 100 pages – of the Toulouse dialect, ‘contenant principalement les mots les plus éloignés du François, avec leur explication’.

Read more