Sholom Aleikhem. Perevod s evreiskago S. Orlonskoi. Za sovetom. Nemets. Deti [Sholem Aleichem. Translated from Hebrew (in fact Yiddish) by S. Orlonskaia. Advice. The German. Children.]

St Petersburg, M. G. Kornfel’d, 1911.

12mo, pp. 62, [2]; slightly browned, edges thumbed, but a good copy, uncut in the original blue printed paper wrappers, worn.

£2000

Approximately:
US $2433€2197

Make an enquiry

Added to your basket:
Sholom Aleikhem. Perevod s evreiskago S. Orlonskoi. Za sovetom. Nemets. Deti [Sholem Aleichem. Translated from Hebrew (in fact Yiddish) by S. Orlonskaia. Advice. The German. Children.]

Checkout now

Very rare first edition in Russian of three humorous stories by the ‘Jewish Mark Twain’, the Ukrainian-born author and playwright Sholem Aleichem, now probably best remembered through the musical based on his stories, Fiddler on the Roof.

The Yiddish originals were ‘An eytse’ (1904), ‘Der Daytsh’ (1902), and a shorter piece we have been unable to identify; this would appear to be their first appearance in book form. They are published here as No. 10 in a series linked to the magazine Satirikon, the major Russian satirical magazine of the period – other contributors in the series included Teffi (Nadezhda Buchinskaia) and Arkady Averchenko.

Aleichem had left Russia to avoid the pogroms and settled in New York in 1905, though he returned to the country on a series of lecture tours. His main language of composition was Yiddish and he championed its use as a literary language, though he also wrote in Hebrew and Russian. In 1904 he was editor of the anthology Hilf (‘Help’), published to aid victims of the Khisinev pogrom, and translated several stories by Tolstoy for the book.

Not in OCLC or COPAC. There is a copy at the National Library of Russia.

You may also be interested in...

TOLSTOY, Count Aleksei Konstantinovich.

Kniaz’ Serebrianyi. Povest’ vremen Ioanna Groznago. S predisloviem kn. D. N. Tserteleva. S portretom avtora i 12 risunkami khudozhnika K. V. Lebedeva gravirovannymi na meli A. Laloz [Prince Serebryany. A tale of the time of Ivan the Terrible. With an introduction by Prince D. N. Tsertelev. With a portrait of the author and 12 drawings by the artist K. V. Lebedev engraved on copper by A. Lalauze].

First edition thus, printed on papier vélin and signed by the publisher, one of a number of bibliophile editions of Russian classics brought out by Gautier in the 1890s. Copies were also printed on japon.

Read more

TURGENEV, Ivan Sergeevich.

Stikhotvoreniia [Poems].

First edition: a collected volume of Turgenev’s poems omitted from the Complete collected works of 1883 (see previous item).

Read more