The Tragedies of Vittorio Alfieri; translated from the Italian … In three Volumes …

London: Printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown … 1815.

3 vols., 12mo., lightly browned; a very good copy in later nineteenth century half plum morocco and marbled boards, gilt, joints and corners rubbed.

£450

Approximately:
US $573€519

Add to basket Make an enquiry

Added to your basket:
The Tragedies of Vittorio Alfieri; translated from the Italian … In three Volumes …

Checkout now

First edition of this translation, which Lloyd undertook ‘on the suggestion of a friend whose judgement I highly respect’. This friend was likely Southey, who he addresses as his ‘sponsor’ in the ‘Dedicatory Sonnet’. He held Southey in high esteem, and benefited from his friendship through testing times. Lloyd’s temperament was always difficult, but in 1811 he began to suffer serious auditory delusions, which clouded the rest of his life in periodic spells of insanity. De Quincey suggests that he began the Alfieri project to divert his mind from the onset of madness, and held that Lloyd was amongst the most interesting men he had known.

Lloyd explains his aim to ‘catch perspicuously the general meaning of Alfieri, without at all binding myself down for a literal word-for-word translation, or to a close imitation of his style’. This is indeed a work of some poetic licence, although he maintains the original’s eight dedications to various nobles, including Charles I ‘an unfortunate and dead king’, and General Washington ‘the most illustrious and free citizen’. These, especially the final dedication to ‘The future People of Italy’, convey Alfieri’s hopes for the rousing lessons of antiquity.

You may also be interested in...

DEFFERRARI, T. B.

Selections of classic Italian Poetry from the most celebrated Works of Tasso, Ariosto, Dante, & Petrarch, for the Use of Students in the Italian Language; exhibiting the grammatical Order of the Words in the Original, and illustrated with English Notes … in two Volumes …

First edition of this attractive Italian reader, with the Italian text in English word order subjoined to each passage, and notes in English on meaning, irregular diction, etc. where needed. The well-chosen selections from classic authors include the episode of Armida e Rinaldo from Gerusalemme Liberata, the episodes of Angelica e Medoro and Astolfo in the Moon from Orlando Furioso, and the Narrative of Ulysses and the Episode of Ugolino from the Inferno.

Read more

PRIVATE EDITION :: PRESENTATION COPY [TALFOURD, Thomas Noon].

Ion; a Tragedy, in five Acts. To which are added a few Sonnets. Second Edition.

Second private edition of Talfourd’s blank verse tragedy, adding a small group of eight sonnets not in the first edition (also privately printed, 1835), and with a new preface: ‘Having exhausted the small impression which was originally printed of Ion, and finding that there are yet friends in whose hands I wish to place it ... I send it again to the press. I have availed myself of this opportunity ... to introduce considerable alterations.’ Among the friends to whom he presented a copy was William Wordsworth, who was to attend the first performance in 1836, having dined beforehand with Talfourd and Landor. Afterwards they had a celebratory supper with Macready, who had taken the leading role, and Browning.

Read more