Fragmento de El Paraíso perdido. Traducción y nota de Manuel Altolaguirre.

Madrid, Cruz y Raya, 1935.

8vo, pp. [ii], 65-73; in the original printed wrappers, some slight discoloration.

£150

Approximately:
US $206€177

Make an enquiry

Added to your basket:
Fragmento de El Paraíso perdido. Traducción y nota de Manuel Altolaguirre.

Checkout now

A rare off-print from Cruz y Raya, the periodical edited by José Bergamín. This is the first appearance in print of Altolaguirre’s translation from Book II of Milton’s Paradise Lost.

OCLC shows Biblioteca nacional only.

You may also be interested in...

'MAGIC REALISM' CARPENTIER, Alejo.

El Reino de este mundo (relato).

Carpentier’s second novel, re-published on the occasion of the ‘1er Festival del Libro Cubano’ in 1959. First published in Mexico in 1949, the novel treats slave uprisings in 18th century Haiti. The original introduction (reprinted here) contains the first mention of the concept of ‘magic realism’, ‘lo real maravilloso’.

Read more

[ERENBBURG, BAL’MONT, BLOK, LERMONTOV, PUSHKIN, TOLSTOY, TURGENEV, et al.]

Izbrannye stikhi russkikh poetov. Seriia sbornikov po temam. Rossiia [Selections of verse by Russian poets. A series of collections by theme. Russia].

First edition of a patriotic anthology of poems on the theme of ‘Russia’, organised chronologically from Odoevsky to Kliuev. The theme is religiously adhered to, with contributions from both dead and living authors, including, as well as those listed above, Aksakov, Bely, Soloviev, Fofanov, Sologub, Briusov, Vyacheslav Ivanov, Sasha Cherny, etc. Ehrenburg was then in exile in Paris, and the two poems by him here (written 1912-3) appear for the first time in Russia.

Read more