PRINTED BY THE TRANSLATOR

Teatro (El Convidado de piedra. Festin durante la Peste). Traducción de O. Savich y Manuel Altolaguirre.

Barcelona, Editado por la Asociación de Relaciones con la U.R.S.S. en el primer centenario del poeta, 1938.

8vo, pp. 58, paper browned at edges; uncut and unopened in the original printed wrappers.

£300

Approximately:
US $377€333

Make an enquiry

Added to your basket:
Teatro (El Convidado de piedra. Festin durante la Peste). Traducción de O. Savich y Manuel Altolaguirre.

Checkout now

First edition: Altolaguirre’s translation of two of Pushkin’s Little Tragedies, ‘The Stone Guest’ and ‘A Feast During the Plague’ produced for the Russian poet’s centenary; apparently printed on Altolaguirre’s own press.

OCLC records 4 copies, at Biblioteca Universitat de Barcelona, Indiana, Michigan and Columbia; not in the British Library catalogue.

You may also be interested in...

GOR’KII, Maksim, pseud. [i.e. Aleksei Maksimovich Peshkov].

V liudiakh [In the world].

First edition printed in Russia of the second volume of Gorky’s memoirs, first published in Berlin in 1916. It was preceded by Childhood (1913) and followed by My university years (1923). ‘Gorky reached the apogee of his creative powers in his autobiographical trilogy, Childhood, In the World and My University Years, a magnificent panorama of Russian lower and lower middle-class life. In vignette after vignette from his own life, Gorky is at his best, as he deftly shifts the center of attention from himself to the situation and people he faces’ (Victor Terras).

Read more

GOR’KII, Maksim, pseud. [i.e. Aleksei Maksimovich Peshkov].

Starik. P’esa. [The old man. A play].

First edition, written 1915, but not premiered until New Year’s Day 1919.

Read more