WITH ORIGINAL LANDSCAPE VIGNETTES

Illustrated manuscript volume of poetry, comprising ‘Vingt-six janvier 1836’ by Azaïs, and ‘Marie’ by Labor.

Béziers, c. 1836?

4to. manuscript, ff. [20], with ruled borders, in brown ink, with 30 landscape vignettes in black ink, 19 encorporating initials; in fine condition in contemporary red polished calf, covers tooled with gilt central panel and roll-tool borders at head and foot, geometric lozenge pattern painted in black; both poems inscribed ‘A Madame Donadieu'.

£1750

Approximately:
US $2121€2023

Make an enquiry

Added to your basket:
Illustrated manuscript volume of poetry, comprising ‘Vingt-six janvier 1836’ by Azaïs, and ‘Marie’ by Labor.

Checkout now

An attractive presentation volume, with poems by Azaïs (1805-1888) and Labor (1813-1900), and fine vignette sketches. Azaïs, later author of Les Troubadours de Béziers (1869) was a member of the Félibrige, the literary organization founded by Frédéric Mistral to promote Occitan language and culture. Labor was a landscape painter, a secretary and close friend of Lamartine, author of a novel (Marguerite, 1837), and the founder and first conservator of the Musée des Beaux Arts de Béziers; the vignettes are presumably by him.

You may also be interested in...

ORIENTAL CAUTIONARY TALE BEAUHARNOIS, Félicité (pseudonym?).

Zoraïm, ou les aventures d’un musulman; traduit de l’Anglois, par la c. Félicité Beauharnois, auteur de la Dot de Suzette.

Very rare (only one copy traced) cautionary tale against ambition and vengeance, set in the Ottoman world, and penned during the French Revolution.

Read more

ONE OF THE CLASSIC NOVELS OF THE PRE-ROMANTIC MOVEMENT [KRÜDENER, Barbara Juliane de Vietinghoff, Baronne de.]

Valérie, ou Lettres de Gustave de Linar à Ernest de G… Tome premier [– second].

Rare first edition of Valérie, the most famous novel by the Russian mystic and novelist Madame de Krüdener (1766–1824), who for a time exerted an influence over Tsar Alexander I. The novel created a literary sensation, and became one of the classic novels of the pre-Romantic movement in France, receiving translations into a number of languages (although not apparently into Russian until 2000). Written partly as a roman à clef, it is largely inspired by the author’s romantic liaison with Alexandre de Skatieff.

Read more