The Pirie Library. A Short-Title Catalogue of the Collection of Robert S Pirie.

London, Bernard Quaritch Ltd, 2019.

8vo (222 x 140 mm), pp. 96; bound in orange stiff card wrappers.

£25

Approximately:
US $30€27

Add to basket Make an enquiry

Added to your basket:
The Pirie Library. A Short-Title Catalogue of the Collection of Robert S Pirie.

Checkout now

The library of Robert S Pirie, ‘one of the finest private libraries of English literature, not just of our time but of all time’ (James Stourton), was sold at Sotheby’s New York on 2-4 December 2015. This account is based on Sotheby’s catalogue of the sale, and augmented by Mr Pirie’s acquisition cards and information supplied by Irene Adams. It contains indexes of provenances, sources, bindings, armorials and devices, & a list of prices, along with a preface and memoir by Nicolas Barker, and recollections by Nicholas Poole-Wilson.

ISBN 978-0-9955192-2-0

You may also be interested in...

GALLOP, Annabel.

Malay seals from the Islamic world of Southeast Asia.

A new publication by Annabel Teh Gallop, Lead Curator in Southeast Asia Collections at the British Library, published by NUS Press in Singapore. The British Library website describes Malay seals as ‘a catalogue of 2,168 seals sourced from more than 70 public institutions and 60 private collections worldwide. The seals are primarily recorded from impressions stamped in lampblack, ink or wax on manuscript letters, treaties and other documents, but around 300 seal matrices made of silver, brass or stone are also documented. These Malay seals originate from the present-day territories of Malaysia, Brunei, Singapore, Indonesia and the southern parts of Thailand, Cambodia and the Philippines, and date from the second half of the 16th century to the early twentieth century.’

Read more

LINDSETH, Jon A., and Alan TANNENBAUM, eds.

Alice in a World of Wonderlands: the Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece.

This is the most extensive analysis ever done of translations of any single English language novel. On 4 October 1866 Charles Lutwidge Dodgson/Lewis Carroll wrote to his publisher Macmillan stating "Friends here [in Oxford] seem to think that the book is untranslatable." But his friends were wrong, as this book shows with translations in 174 languages.

Read more