THEODORE WILLIAM’S COPY

Memoires de Gaudence de Luques, prisonnier de l’Inquisition … Première [– quatrième] partie.

Amsterdam and Leipzig, Arkstée & Merkus, 1754.

Four parts in one vol., 12mo. pp. [2], lxiv, 98; [2], 154; [2], 148; [2], 166, [2 (errata)]; with an engraved frontispiece to each part; title-pages printed in red and black; some scattered foxing, else a very good copy from the library of the Rev. Theodore Williams, in a characteristic binding of full crushed orange morocco with his gilt crest and arms to the covers, spine lettered direct; later bookplate of Lord Northwick.

£650

Approximately:
US $799€758

Add to basket Make an enquiry

Added to your basket:
Memoires de Gaudence de Luques, prisonnier de l’Inquisition … Première [– quatrième] partie.

Checkout now

Second edition of this much expanded and altered translation of Berington’s celebrated utopian novel, Memoirs of Sigr Gaudentio di Lucca (1737). The Memoirs enjoyed immense popularity, undergoing at least twelve eighteenth-century editions in English and contemporary translations into French, German and Dutch. With the author thought to be George Berkeley, the great Christian idealist, ‘it attained to a rank and dignity comparable to that of the Republic of Plato, the Utopia of Sir Thomas More, and the New Atlantis of Lord Bacon’ (Lee M. Ellison, ‘Gaudentio Di Lucca: a Forgotten Utopia’, PMLA, L [1935], 494-509).

‘The earlier utopias lacked concreteness. In fact, they can hardly be said to exist in an objective sense, but only as abstractions. Berington’s Mezzorania, on the other hand, is as real as Mexico and Peru; and integrated with his philosophy and social theory is a narrative that runs the whole gamut from idyllic romance to luscious intrigue and bloody adventure’ (Ellison).

The (anonymous) first French translation of the Memoirs appeared in a two-volume edition of 1746. Dupuy-Demportes’ version (first published in Paris in 1753) included a number of new episodes, and was so liberally and successfully adapted to its new context that it became a firm part of the French utopian tradition.

The library of Theodore Williams ‘mainly consisting of biblical texts, books printed on vellum and volumes on large or largest paper’ (De Ricci), many in similar bindings of brightly coloured morocco, was sold in 1827.

Gove, pp. 295-300; McBurney 323; Esdaile, p. 163.

You may also be interested in...

EX BIBLIOTHECA BAGOT OF BAGOT’S BROMLEY HALE, Matthew, Sir.

Contemplations moral and divine, in two Parts.

An early eighteenth-century edition of Hale’s Contemplations in attractive contemporary English morocco. Though first and foremost a jurist, judge, and Commonwealth parliamentarian, Matthew Hale (1609–1676) wrote widely and extensively on other subjects: his Contemplations, first published anonymously in 1676, offer an epitome of his religious views which remained in print through much of the following century.

Read more

HIMALAYAN BOTANY HOOKER, Joseph Dalton. 

Himalayan Journals: Notes of a Naturalist in Bengal, the Sikkim and Nepal Himalayas, the Khasia Mountains … A new edition, carefully revised and condensed … 

Second edition of a classic of Himalayan travel literature in the early years of Himalayan exploration, by the celebrated botanist Joseph Dalton Hooker (1817–1911). 

Read more