Sm. 8vo, pp. 47; in the original printed wrappers, a few stains.
US $126 €112
Added to your basket:
First edition of a collection which highlights the poet’s interest in the Caucasus and other (non-Russian) parts of the Soviet Union, often employing foreign words in the poems. A short vocabulary is appended. Chachikov produced a number of volumes of verse, including translations from Georgian.
Tarasenkov p. 397; not in Kilgour.
You may also be interested in...
SEL’VINSKII, Il’ia Lvovich.
Ulialaevshchina: epopeia [The Ulialaev uprising: an epic].
Fourth edition (first, 1927) of Sel’vinskii’s first and most successful verse epic. Ulialaevshchina describes the fortunes of a kulak, Ulialaev, ‘who seized an estate from its pre-Revolutionary owner and was later defeated in an anarchist rebellion by the Red Army. Selvinsky’s depictions are folkloric. The hero’s wife, first taken from the landowner, is brutally murdered, her corpse dragged by a horse, and her head impaled on a spear by the Red commander. Ulialaev himself is shot and decapitated. In the 1950s this tale had to be rewritten, and its hero became Lenin’ (Evelyn Bristol, A History of Russian Poetry, OUP, 1991, p. 255).
GORKY, Maksim, pseud. [i.e. Aleksei Maksimovich Peshkov].
V Amerike. Ocherki [In America. Sketches].
Second edition (first, 1906): Gorky’s impressions of America after his visit there in 1906 to collect funds for the Party.