Die Aegyptische Helena. Oper in zwei Aufzügen.

[Leipzig, Mainzer Presse for Insel-Verlag, 1928.]

Large 8vo, pp. 97; one of 200 numbered copies, printed on laid paper; title printed in red and black, and opening initial in red; a few spots to endleaves, otherwise a fine copy in the original half vellum over blue paper boards, spine and front board lettered gilt, top edges gilt, other edges uncut; publisher’s original plain paper wrapper and slip-case.

£750

Approximately:
US $912€823

Make an enquiry

Added to your basket:
Die Aegyptische Helena. Oper in zwei Aufzügen.

Checkout now

First edition of Hofmannsthal’s text for Richard Strauss’s opera – Hofmannsthal himself considered it to be his finest libretto. The opera was first performed on 6 June 1928 in Dresden, five weeks before Hofmannsthal’s death. The plot is a free adaptation of Euripides’ Helena, which introduces an Egyptian princess and sorceress, Aitra, into the story of Helen of Troy and her vengeful husband Menelaeus. Aitra assuages the husband’s anger and restores conjugal harmony.

This was the first book produced by the Mainzer Presse. This small private press was founded by Friedrich Wilhelm and Christian Heinrich Kleukens in 1927, following the model of the English private presses. 65 books were produced between 1928 and 1938, each printed with types invented by Christian Kleukens.

Wilpert/Gühring 118.

You may also be interested in...

SHAGINIAN, Marietta Sergeevna.

Gëte [Goethe].

First edition. Goethe was Shaginian’s idol, as attested by Puteshestvie v Veimar (Journey to Weimar). Here she presents a scholarly work on the great German writer, which particularly examines Russian (and Soviet) appreciations.

Read more

KAFKA, Franz.

Frants Kafka: roman, novelly, pritchi [Franz Kafka: a novel [The Trial], novellas, parables].

First edition in Russian of Der Prozess, part of the ‘recent unprecendented publication’ (Struc) of Kafka in Russian. Also published here are a number of short stories, some of which had previously appeared in Ukrainian and Russian in Soviet periodicals. The translators include R. Rait-Kovaleva, I. Tatarinova, R. Galperinna, S. Apt, L. Chernaya, M. Abezgauz, S. Shlapoberskaya, N. Kasatkina, and V. Stanevich.

Read more