EXTRA-MARITAL RELATIONS, AND MURDER IN HISPANIOLA … TRUE CRIME FOR YOUTH?

The Guardian Angel. From the German … A Story for Youth.

London, J. Wright for Vernor and Hood, and J. Harris, 1802.

12mo, pp. 117, [1 (blank)], [2 (ads)], with an engraved frontispiece; a very good copy in the publisher’s quarter red roan and marbled boards, spine worn at head and foot; ownership inscription of Eliza Bush dated 1808.

£650

Approximately:
US $855€739

Add to basket Make an enquiry

Added to your basket:
The Guardian Angel. From the German … A Story for Youth.

Checkout now

First edition in English (and the first separate edition in any language?) of Kotzebue’s novella ‘Der Schutzgeist’, not his later play of that title, but a short story published in Gottlieb Wilhelm Becker’s Erholungen (Recreations) in 1797, where Kotzebue claimed it was a based on real events from the 1760s.

Despite the title-page, it is not obviously a tale ‘for youth’, though its main protagonists are the young orphans Philip and Babet Renaud. After the modest house they inherited from their father burns down in a fire they are rescued from destitution by the Count of Lauraguais, who has ulterior motives. ‘“I love the Count”’, Babet soon exclaims, and he will marry her ‘“as soon as certain relations –”. “Does he speak of relations? I understand that.”’ Philip confronts the libertine, but is gravely injured when they fight, and despite the count’s repentance, the siblings depart for a new life in the West Indies, alighting on Hispaniola. Babet is taken on as attendant to a planter’s daughter, the beautiful young creole Francisca, with whom Philip cannot help falling in love. Sadly, she is already promised to a young French nobleman, and when Philip flees the emotional torment for a life at sea, Francisca gives him a flag embroidered with a forget-me-not, the ‘guardian angel’ of the title.

Time passes, and then in a sudden and horrific denouement, Francisca’s husband is murdered with an axe by an English renegade, and Francisca (with her new baby) and Babet are abandoned in a canoe. They drift for seven days until a ship with a forget-me-not flag fortuitously happens upon them…

Rare: Library Hub and OCLC record six copies only, at the British Library, Bodley, Cambridge; Indiana, Penn State, and Toronto. A different translation appeared in 1807 as ‘The Protecting Spirit’ in the Pastor’s Daughter and other Romances 1807.

Moon 466.

You may also be interested in...