Sochineniia Shelli... Vypusk 7-i, Chenchi, tragediia, 1819 [The Works of Shelley... Part 7, The Cenci, a tragedy, 1819].

Moscow, Mamontov, 1899

8vo, pp. xxiv, [2], 178, [2 ll.]; a very good copy, uncut in the original printed wrappers, light wear to spine, old stamps to rear cover.

£900

Approximately:
US $1165€1039

Make an enquiry

Added to your basket:
Sochineniia Shelli... Vypusk 7-i, Chenchi, tragediia, 1819 [The Works of Shelley... Part 7, The Cenci, a tragedy, 1819].

Checkout now

First edition of Balmont’s translation of Shelley’s The Cenci, volume 7 of his verse translation of the complete works of Shelley into Russian. Balmont was a polyglot, having studied some forty languages, but he admired English above all and in addition to Shelley he translated nearly all of Whitman and Poe, as well as works by Shakespeare, Marlowe, Blake, Coleridge, Byron, Tennyson, Swinburne, and Wilde. ‘...So complete was Balmont’s immersion in the watercolor fluidity of the English language, that he may paradoxically be considered an English poet writing in Russian’ (Terras).

OCLC records a copy at Harvard only. Tiapkov, Bibliografiia K. D. Bal’monta, 184.

You may also be interested in...

GOR’KII, Maksim, pseud. [i.e. Aleksei Maksimovich Peshkov].

Starik. P’esa. [The old man. A play].

First edition, written 1915, but not premiered until New Year’s Day 1919.

Read more

GOR’KII, Maksim, pseud. [i.e. Aleksei Maksimovich Peshkov].

Delo Artamonovykh [The Artamonov business].

First edition. ‘[Gorky’s] best novel, The Artamonov Business (1925), follows the Artamonovs through three generations, from the uneducated grandfather, a strong and enterprising, lusty patriarch who starts a small factory and builds it into a major industrial plant, to a grandson, an intellectual and revolutionary whose generation will see the end of the Artamonov business’ (Terras).

Read more