Histoire de l’économie politique en Europe, depuis les anciens jusqu’à nos jours, suivie d’une bibliographie raisonnée des principaux ouvrages d’économie politique …

Paris, Guillaumin, 1837.

Two vols, 8vo, pp. xxviii, 432; 480; a very good copy in contemporary quarter calf, spines gilt, one corner and spine of vol. I a little gnawed.

£300

Approximately:
US $375€335

Make an enquiry

Added to your basket:
Histoire de l’économie politique en Europe, depuis les anciens jusqu’à nos jours, suivie d’une bibliographie raisonnée des principaux ouvrages d’économie politique …

Checkout now

First edition of ‘the first major history of political economy’ (The New Palgrave). Blanqui (1798–1854) taught at the Institution Massin, where he came into contact with J. B. Say, who was greatly impressed by him. In 1833, he succeeded Say as holder of the chair of political and industrial economy at the Conservatoire des Arts et des Métiers. The Histoire, in addition to the history of economic ideas, covers economic history from the ancient world to the early 1840s, and according to Schumpeter ‘enjoyed international success because of its indubitable usefulness’ (p. 498). The ‘Bibliographie raisonnée’ covers some 84 pages, listing works in English, French, German, Italian and Spanish.

Goldsmiths’ 29765; Kress C.4312; Mattioli 343; this edition not in Einaudi.

You may also be interested in...

BALZAC, Jean-Louis Guez de.

Aristippus, or, Monsieur de Balsac’s Masterpiece, being a Discourse concerning the Court … Englished by R.W.

First edition in English of Aristippe (1657), a treatise on wisdom in political administration dedicated to Queen Christina of Sweden, who was an admirer. Balzac was particularly reputed for the quality of his prose, seen as raising it to the same perfection as Malherbe did for French verse. At the end is an apposite extract from an earlier work, The elegant Combat (1634), comprising his conversations with Pierre du Moulin. Wing B 612.

Read more

LINDSETH, Jon A., and Alan TANNENBAUM, eds.

Alice in a World of Wonderlands: the Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece.

This is the most extensive analysis ever done of translations of any single English language novel. On 4 October 1866 Charles Lutwidge Dodgson/Lewis Carroll wrote to his publisher Macmillan stating "Friends here [in Oxford] seem to think that the book is untranslatable." But his friends were wrong, as this book shows with translations in 174 languages.

Read more