We stock Western books in European languages, generally – but not exclusively – published before circa 1850. We are especially interested in early travel accounts – from the late fifteenth to the eighteenth centuries – in all areas beyond Europe.Geographical regions in which we have tended to specialise include the Pacific and its surrounding countries – South America, the Northwest Coast of America, Japan, China, the maritime regions of Asia, including the Philippines and Indonesia, and Australia. Books on Africa, the polar regions, manuscripts and separately published maps are also handled.
Cosmographia, sive De situ orbis.
[Venice, printer of Pomponius Mela, 1477].
Second edition, very rare. This is the variant issue without date or place of printing, and is one of only five books known to have produced by the anonymous printer who has been named after the present edition. Mela’s description of the world, also known under the title Chorographia, was written...
[MANTUANUS, Baptista]. De patientia aurei libri tres. [bound with:]
CAPREOLUS, Helias. De confirmatione...
Brescia, Bernardinus de Misintis, 30 May 1497.
First edition of Mantuanus’s work containing -on recto of m3- a lengthy reference to America, one of the very few 15th century instances: a ‘mention of discoveries of islands in the Atlantic, noting their size and the fact that they are inhabited. Because none of the ancient geographers knew of them,...
AEMYLIUS, Paulus (Paolo EMILIO).
Historici clarissimi de rebus gestis Francorum…
Paris, Michel Vascosan, 1550.
Early editions of the three classical complementary chronicles of France from the fifth to the mid-sixteenth century, often issued and bound together.
Divini Platonis operum a Marsilio Ficino tralatorum tomus primus [-quintus].
Lyons, Jean de Tournes, 1550.
The only de Tournes edition of Plato’s corpus, rare. The Latin text is that of Marsilio Ficino, the first complete translation of Plato’s work into a Western language, and ‘the best translation of that author Italy can boast’ (Enc. Brit.), which the translator discussed with the best philologists...
P. Rami ... Oratio de legatione.
Paris, Andreas Wechel, 1557.
First (?) edition: a fascinating pamphlet marking a critical epoch in the history of the University of Paris and the first occasion on which Ramus came into prominence as champion of his University and of higher education in general.
Harangue ... touchant ce qu'ont faict les deputez de l’Université de Paris envers le Roy. Mise de Latin en Francois.
Paris, Andreas Wechel, 1557.
First French-language edition of the above, issued simultaneously with the Latin text and presumably translated by Ramus himself. Apart from La Dialectique, this is one of Ramus’ very few works in the vernacular. Very rare.
VENUSTI, Antonio Maria.
Compendio utilissimo di quelle cose, le quali a nobili e christiani mercanti appartengono.
Milan, Giovan Antonio degli Antonij, 1561.
First edition, containing Discorso d’intorno alla Mercantia and Trattato del Cambio di Lione o di Bisenzone and Trattato de’ Cambi, and including the Italian translation of Saravia de la Calle’s Institutione de’ Mercanti.
[MAFFEI, Giovanni Pietro, and Emanuel ACOSTA.]
Rerum a societate Jesu in oriente gestarum volumen.
Naples, ‘apud Horatium Salvianum’, 1573.
Third and best edition of the earliest detailed history of the Jesuit missions in the East, especially Japan. Included for the first time in this edition are five pages of Japanese characters in printed facsimile, ‘Specimen quoddam litterarum vocumque Japonicarum; desumptum e regis Bungi diplomate’...
Compendium universi complectens geographicarum ennarationum libros sex, ex quibus totius terrarum orbis situs universaliter...
Cologne, Wilhelm Lützenkirchen, 1600.
First edition in Latin, rare, the maps all finely coloured by a contemporary hand. First published the previous year as Enchiridion cosmographicum, daß ist ein Handtbuechlin der gantzen Welt gelegenheit, with five maps only. The number of maps in the Latin edition seems to vary, but our copy...
[FULIGNATI, Giuntino (pseud.
for Tommaso BUONI?)]. Della famosissima compagnia della lesina. Dialogo, capitoli, e ragionamenti....
Vicenza, Giorgio Greco, 1601.
Scarce humorous dystopia of indigence, first edition thus: the first to include a section specifically directed at women. Styled as the statutes and histories of a fictitious society, the ‘Company of Stinginess’, founded to promote thrift in an age of economic depression and scarcity, made its debut...
A Treatise of Commerce, wherin are shewed the commodies [sic] arising by a wel ordered, and ruled trade, such as...
Very rare first edition. With a long authorial presentation inscription on the initial blank to a fellow Merchant Adventurer:
Primera parte de la vida del Picaro Guzman de Alfarache ...
Çaragoça, Angelo Tavanno, 1603.
Rare early edition of the prototype of the picaresque novel, Guzman de Alfarache. The novel prepared the way for the acceptance of Cervantes’ Don Quixote by the literary public of Europe; and, like Don Quixote, it quickly inspired a sequel. The original part I first appeared in 1599; Lujan de Sayavedra’s...
CÉSPEDES Y MENESES, Gonzalo de.
Varia fortuna del soldado Pindaro. Lisbon, Geraldo de la Viña, ‘626’ [i.e 1626].
Rare first edition of this semi-autobiographical picaresque novel, printed while the author was in exile in Lisbon following the publication of his politically controversial Historia apologética en los sucesos del reyno de Aragon (1622).
MENDES PINTO, Fernão (Bernard FIGUIER, translator).
Les voyages advantureux de Fernand Mendez Pinto. Fidelement traduicts de portugais...
Paris: Mathurin Henault, 1628.
First edition in French of Mendes Pinto’s celebrated travel account; rare. The original Portuguese edition was published in 1614, although the first draft of the book had been completed by 1569. The present ‘atmospheric and faithful French translation’ (Lach, Asia in the Making of Europe,...
Istoria del viaggio d’Alemagna del serenissimo Gran Duca di Toscana Ferdinando Secondo …
First and only edition of a rare account of the journey Ferdinando II de’ Medici, Granduke of Tuscany, made to celebrate his coming of age and taking on the running of government. Ferdinando II travelled from February to July 1628 and first visited Rome to pay homage to the Pope, then Loreto, Bologna,...
Peribologia seu muniendorum locor[um] ratio.
Frankfurt, Anton Humm for the author, 1641.
First Latin edition of this monumental work on architecture and fortifications, a book produced by father and son. The imprint makes clear that the son, Johann Wilhelm, not only was responsible for the magnificent plates but also edited and published the work ‘edita sumptus et typos suppeditante Joanne...
DELLA TORRE, Raffaele.
Tractatus de cambiis.
Genoa, Pietro Giovanni Calenzano, 1641.
First edition of this monumental work on all aspects of the problems of exchange and bills of exchange by the Genoese politician, jurist and historian, Della Torre (1579-1667). Described by the economic historian De Roover as marking ‘l’apogée de l’école scolastique’, the Tractatus is remarkable...
Historia dell’antica, e moderna Palestina. Descritta in tre parti . . . Nella quale si hà particolare descrittione...
Venice, Giovanni Battista Surian, 1642.
First edition; scarce. The Minorite friar Vincenzo Berdini was named Commissioner General of the Holy Land by Paul V in 1615. It is not known how long he spent in the Near East, but it was apparently long enough for him to visit and carefully study the principal holy sites (‘di vedere, ed’intender...
La theorie et la pratique des nombres. Methodiquement proposes dans l’usage des financiers.
Paris, [Jean Bessin] for the author, 1644.
First edition. A rare practical mercantile arithmetic handbook for financiers and tax farmers. The work, beginning with the mathematical ‘alphabet’ of 10 numbers, covers basic arithmetic, as well as more complicated quadratic roots, rules, discounts, change and exchange, all illustrated with numerous...
A discourse touching the Spanish monarchy. Wherein we have a political glasse representing each particular...
London, printed for Philemon Stephens in Paul’s Church-Yard, 1654.
First edition in English. The translator’s preface to the reader is unsigned, but the translation is usually attributed to Edward Chilmead (see Oxford DNB). He explains that he could not discover in which language the Discourse was originally written in, but that the recent  Latin edition published...